Get Up to 40% OFF New-Season Styles * Nur begrenzte Zeit.

Manuel de l’utilisateur

[vc_row][vc_column][vc_empty_space height= »50px »][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_btn title= »Manuel de l’utilisateur » color= »sky » size= »lg » align= »center » button_block= »true »][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_single_image image= »83041″ img_size= »full » alignment= »center »][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/3″][vc_btn title= »SMARTPHONES » color= »sky » align= »center » i_type= »openiconic » i_icon_openiconic= »vc-oi vc-oi-mobile » add_icon= »true » link= »url:%23SMARTPHONES »][/vc_column][vc_column width= »1/3″][vc_btn title= »AUDIO » color= »sky » align= »center » i_icon_fontawesome= »fa fa-headphones » add_icon= »true » link= »url:%23AUDIO||| »][/vc_column][vc_column width= »1/3″][vc_btn title= »SMARTWATCHES » color= »sky » align= »center » i_icon_fontawesome= »fa fa-hourglass-half » add_icon= »true » link= »url:%23SMARTWATCHES||| »][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space height= »2000px »][/vc_column][/vc_row][vc_section el_id= »SMARTWATCHES »][vc_row][vc_column][vc_tta_tour color= »sky » alignment= »center » active_section= »1″ title= »SMARTWATCHES »][vc_tta_section title= »BSW-2002″ tab_id= »1603193339495-8fcc6b4a-6d44″][vc_text_separator title= »BSW-2002″ color= »sky »][vc_single_image image= »83057″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben!

Um dieses Gerät vollständig zu verstehen und zu benutzen, um alle seine Funktionen und seine einfache Funktionsweise kennenzulernen, lesen Sie bitte zuerst diese Anleitung.

Da die im Benutzerhandbuch aufgeführten Funktionen leicht vom physischen Modell abweichen können, nehmen Sie bitte die fertigen Produkte als Referenz.

Tippfehler in diesem Handbuch sowie Abweichungen von den neuesten Produkten werden zu gegebener Zeit aktualisiert. Im Falle einer Aktualisierung kann dieses Handbuch ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Unser Unternehmen behält sich das Recht der endgültigen Auslegung vor.

Verpackung : eine Geschenkbox, ein Benutzerhandbuch, ein verbundenes Armband.

Bemerkung : das Produkt bietet eine Wasserdichtigkeit der Stufe IP68 und kann daher beim Händewaschen, Schwimmen, im Regen usw. getragen werden.

Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie duschen/ein heißes Bad nehmen oder in die Sauna gehen, da dadurch Dampf in das Gerät eindringen und die peripheren Komponenten beschädigen kann. Solche Schäden werden nicht von der Garantie abgedeckt.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »82993″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Anweisungen zum Aufladen : dieses Produkt wird mithilfe von Magnetkraft aufgeladen. Verbinden Sie die Ladestation mit der Rückseite der Ladestifte der Uhr, damit diese automatisch aufgeladen wird. Sie können einen USB-Anschluss an einem PC oder ein normales Telefonladegerät (5 V) verwenden. Ein vollständiger Ladevorgang dauert in der Regel etwa 70 Minuten.

pastedGraphic.pngAvertissement : les deux broches de chargement ne doivent toucher aucun objet conducteur pendant cette opération, cela provoquerait un court-circuit.[/vc_column_text][vc_column_text]Votre smartwatch se connecte à votre téléphone à l’aide de l’app  » Tfit ».

Gehen Sie wie folgt vor, um sie herunterzuladen:

Android-Telefon: Suchen Sie nach der App " und laden Sie sie herunter. Tfit " in Google Play.

iOS-Telefon: Suchen Sie nach der App " und laden Sie sie herunter. Tfit " im Apps Store.

[/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85444″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » link= »https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tjd.smart&hl=fr&gl=US »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85441″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://apps.apple.com/be/app/tfit/id1455961900?l=fr »][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_column_text]Une fois l’application installée, activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et lancez l’application Tfit. Acceptez les notifications. Appuyez sur « Suite » en bas à droite, appuyez sur « Ajouter un appareil », recherchez l’appareil « L13-LE » et appuyez sur « Connecter ». Vous devez alors parvenir à vous connecter en mode Bluetooth 4.0. 

Wechseln Sie dann zur Bluetooth-Einstellung auf der Seite der Uhr. Suchen Sie nach der Bluetooth-Funktion. Wählen Sie Bluetooth aktivieren. Tippen Sie auf den Namen Ihres Mobiltelefons in der Liste. Bestätigen Sie die Verbindung auf der Seite des Mobiltelefons. Sie sollten nun eine Verbindung im Bluetooth 3.0-Modus herstellen können. 

Nur wenn sowohl der Bluetooth 3.0- als auch der Bluetooth 4.0-Modus verbunden sind, kann die Uhr ihre beste Leistung erzielen. Wischen Sie auf dem Bildschirm der Uhr nach unten, um das Bluetooth-Symbol anzuzeigen. Die grüne Farbe im oberen Bereich bedeutet, dass die Verbindung über Bluetooth 3.0 hergestellt wurde. Die blaue Farbe im unteren Bereich bedeutet, dass die Verbindung mit Bluetooth 4.0 hergestellt wird. 

Um Benachrichtigungen einzustellen, wählen Sie im Menü Einstellungen, Anwendungsmanagement, suchen Sie "Tfit", Berechtigungsverwaltung, wählen Sie Alle zulassen.

Suchen Sie unter Benachrichtigungen nach "Tfit" und wählen Sie Alle zulassen. Wählen Sie in "Tfit", "Push-Anwendung", die Option Alle zulassen.

Da das Bluetooth-Protokoll von Handymarke zu Handymarke unterschiedlich ist, kann es vorkommen, dass die Bluetooth-Verbindung zwischen Ihrem Handy und der verbundenen Uhr instabil ist. Schalten Sie in diesem Fall die Bluetooth-Funktion wieder ein und versuchen Sie erneut, eine Verbindung herzustellen, oder setzen Sie die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. Wenn Ihnen das System wie gelähmt vorkommt, halten Sie die Ein/Aus-Taste etwa 10 Sekunden lang gedrückt, um die Uhr neu zu starten. [/vc_column_text][vc_single_image image= »82991″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Bouton Haut

Ab-Taste

Leitfaden für den Gebrauch

Taste Hoch : kurz drücken, um den Schrittzähler aufzurufen: Auf dem Bildschirm werden die Schritte, Kalorien und die Entfernung angezeigt.
Taste nach unten : Drücken Sie lange, um die Uhr einzuschalten; drücken Sie kurz, um zum Standby-Bildschirm zurückzukehren. Wenn die Uhr gelähmt zu sein scheint, drücken Sie etwa 10 Sekunden lang, um sie neu zu starten.

Gesten auf dem Touchscreen : wischen Sie nach rechts/links/oben, um das Hauptmenü aufzurufen. Nachdem Sie auf die einzelnen Funktionen zugegriffen haben, wischen Sie von links nach rechts, um zurückzugehen, oder wischen Sie von rechts nach links, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Ändern des Zifferblatts der Uhr : Tippen Sie lange auf den Bildschirm, Sie werden eine Reihe von Zifferblättern sehen, tippen Sie auf eines davon, um Ihre Wahl zu bestätigen.

Statusleiste : Wischen Sie auf dem Bildschirm nach unten, um die Statusleiste anzuzeigen, die Ihnen den Status der Bluetooth-Verbindung, den Ladezustand des Akkus, die Uhrzeit usw. anzeigt. 

Hauptfunktionen

Telefonanrufe

Wählen: Bluetooth-Anrufe über das Mobiltelefon tätigen, sprechen Sie auf der Seite der Uhr.

Verzeichnis : synchronisieren Sie alle Kontakte auf dem Mobiltelefon. Sie können maximal 400 Kontakte speichern.

Anrufliste : synchronisieren Sie den Verlauf aller Anrufe auf dem Mobiltelefon.

SMS: synchronisieren Sie alle Nachrichten im Handy (iOS-Telefone werden noch nicht unterstützt).

Bluetooth : suchen Sie das Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, oder trennen Sie die Geräte.

Benachrichtigungen : diese Funktion erinnert Sie an alle Benachrichtigungen vom Handy, einschließlich Facebook, WhatsApp, E-Mails, SMS etc. Dies setzt voraus, dass Sie sich vorher bei "Tfit" einloggen.

Schlafmonitor : aktiviert die angeschlossene Uhr diese Funktion automatisch zwischen 21 Uhr und 9 Uhr. Sie zeichnet die Dauer und Qualität Ihres Schlafs auf, hilft Ihnen, eine bessere Ruhezeit festzulegen und die Schlafqualität zu verbessern. Wischen Sie auf dem Bildschirm nach oben, um auf die Optionen zuzugreifen: Status (Ein/Aus), Verlauf (kontrollieren Sie Ihre Tiefschlaf- und Leichtschlafphasen), Anleitungen.

Herzfrequenzmonitor : platzieren Sie die Uhr in engem Kontakt mit Ihrem Handgelenk. Die beste Position ist die Oberseite des Handgelenks. Nach etwa 20 Sekunden zeigt der Bildschirm die Herzfrequenzdaten in Echtzeit an. Scrollen Sie nach unten, um auf den Verlauf zuzugreifen. Der Modus umfasst eine einmalige Messung und eine kontinuierliche Messung. Die letzte Option schließlich zeigt Anweisungen an. Im Allgemeinen schwankt ein normaler Wert zwischen 60 und 90 Schlägen pro Minute.

EKG : Diese Funktion greift eine Technologie auf, die einen optischen Herzfrequenzsensor und einen EKG-Sensor kombiniert. Nach etwa 30 Sekunden kann der Bildschirm die Daten anzeigen. Nach der Messung zeigt der Bildschirm To APPDas bedeutet, dass die EKG-Daten in der "Tfit"-App auf dem Handy gespeichert werden.   

Blutdruck : zum Zeitpunkt der Messung Ihre Hand flach auflegen. Etwa 48 Sekunden später zeigt der Bildschirm die Daten an. Im Allgemeinen steigt der Blutdruck mit dem Alter an und ist bei Frauen niedriger als bei Männern.

Rennen: das Gerät überwacht genau die Bewegungsdaten; parallel dazu aktiviert es den Herzfrequenzsensor.  Wischen Sie auf dem Bildschirm nach oben, um den aktuellen Wert Ihrer Herzfrequenz anzuzeigen. Wischen Sie den Bildschirm nach unten, um wieder in den Sportmodus zu wechseln; klicken Sie auf die Sportmodus-Schaltfläche, um die Optionen Stopp und Pause anzuzeigen.

Schrittzähler : verfolgen Sie, wie viele Schritte Sie am Tag gemacht haben, wie viele Kalorien Sie verbraucht haben und wie weit Sie zu Fuß gegangen sind. Jeden Tag um Mitternacht werden alle Daten automatisch gespeichert und auf Null zurückgesetzt. Wischen Sie auf dem Bildschirm nach oben, um auf die Optionen zuzugreifen: Status (Ein/Aus), Verlauf (Sie können sich die Aufzeichnungen über 7 Tage ansehen), Ziel (Legen Sie ein Ziel für die Anzahl der täglichen Schritte fest). Geben Sie alle Ihre persönlichen Informationen wie Geschlecht, Größe, Gewicht usw. ein, um eine genauere Messung Ihrer Schrittdaten zu erhalten.

Foto aus der Ferne (während der Verbindung mit dem Mobiltelefon): Aktivieren Sie die Kamerafunktion auf dem Mobiltelefon, aktivieren Sie die Fernfotofunktion auf der Uhr, nehmen Sie ein Foto von der Uhr aus auf, das Foto wird auf dem Mobiltelefon gespeichert.

Musikplayer : Musik über Bluetooth steuert die Wiedergabe von Musik auf dem Mobiltelefon.

Anti-Verlust : klicken Sie auf "Telefon finden", woraufhin das verbundene Telefon ein Alarmsignal ertönen lässt. Wenn Sie Ihr Telefon gefunden haben, drücken Sie auf dem Telefon auf "Ende", um den Alarm zu beenden. Diese Option funktioniert sowohl auf der Seite der Uhr als auch auf der Seite der App.

Themen : haben Sie die Wahl zwischen zwei Designs für die Benutzeroberfläche.

Gesten : Unterstützung der Funktionen Stummschalten durch Umdrehen bei einem Anruf, Alarmstopp durch Umdrehen, Wecksystem durch Gesten (d. h. Sie müssen die Hand heben, um den Bildschirm automatisch wieder einzuschalten), Schütteln, um einen Anruf anzunehmen. 

Alarm : können Sie fünf Alarme einstellen. Drücken Sie lange, um den Alarm abzubrechen.

Stoppuhr : um eine individuelle Zeit zu messen, tippen Sie auf das linke Symbol, um die Stoppuhr zu starten, und tippen Sie auf , um sie zu pausieren. Drücken Sie erneut auf das Symbol, um eine kumulierte Zeit zu erhalten.

Taschenrechner : 

Kalender :

Mehrsprachig : die automatische Synchronisierung ist standardmäßig aktiviert. Sobald das Mobiltelefon angeschlossen ist, wird die Anzeigesprache des Telefons mit der Sprache der Uhr synchronisiert. Um die Sprache manuell auszuwählen, deaktivieren Sie diese Funktion. 

Bluetooth-Einstellung : schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf der Uhr ein oder aus.

Uhr : wählen Sie die Art der Uhr. Sie haben die Wahl zwischen 4 Standby-Zifferblättern, die auf der Uhr angezeigt werden. 

Zeitsynchronisation : diese Funktion ist beim Einschalten standardmäßig aktiviert. Sobald eine Verbindung mit dem Telefon hergestellt ist, synchronisiert sie die Uhr mit der Uhrzeit des Telefons. Wenn Sie die Uhrzeit manuell einstellen möchten, müssen Sie diese Funktion deaktivieren. 

Ton : können Sie hier das Profil, die Klingeltöne und die Benachrichtigungstöne auswählen. 

Volumen : hier können Sie die Lautstärke von Multimedia-Inhalten, Klingeltönen, Benachrichtigungen usw. einstellen. 

Energiesparmodus : schalten Sie die Uhr ein, um in den Uhrenmodus zu wechseln, die anderen Funktionen sind deaktiviert; greifen Sie auf die Einstellungen für die einstellbare Helligkeit des Displays und die Ausschaltverzögerung der Hintergrundbeleuchtung zu. 

Einheiten : wählen Sie aus, ob die Daten in metrischen oder imperialen Einheiten angezeigt werden sollen. 

Sesshafte Mahnung : Stellen Sie eine Erinnerung nach langem Sitzen ein, damit die Uhr Sie dazu auffordert, aufzustehen, wenn die Zeit abgelaufen ist.

Restauration des paramètres d’usine : Bei Problemen mit der Software hilft in der Regel das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen. 

Über : auf dem Bildschirm werden das Modell der Uhr und die Softwareversion angezeigt.

Datenübertragung : verwenden Sie das Mobiltelefon, um die App "Tfit" herunterzuladen. Sobald die Verbindung hergestellt ist, können Sie Daten zu Schritten, Herzfrequenz, Schlafqualität und mehreren Sportarten auf das Mobiltelefon übertragen. 

"

Garantie

1. Für Qualitätsmängel, die auf Herstellungs-, Material- oder Designfehler zurückzuführen sind und innerhalb des ersten Jahres der Nutzung (ab dem Tag des Kaufs) auftreten, bieten wir eine kostenlose Garantie auf die Hauptteile. Innerhalb der ersten sechs Monate nach dem Kauf bieten wir außerdem eine kostenlose Garantie auf den Akku und das Netzteil. Diese Bedingungen gelten für den normalen und angemessenen Gebrauch des Geräts.

2. Mängel, die auf eine unsachgemäße Verwendung des Geräts durch den Nutzer zurückzuführen sind, begründen keinen Anspruch auf eine kostenlose Garantie. Unter unsachgemäßer Verwendung ist zu verstehen:

1. Das Zerlegen oder Reparieren des Produkts.

2. Stürze aufgrund von Unachtsamkeit. 

3. Künstliche Schäden oder Schäden durch Missbrauch (wie z. B.: Eindringen von Wasser in das Gerät, Bersten durch äußere Gewalteinwirkung, Kratzer an peripheren Komponenten usw.) werden nicht von der Garantie abgedeckt.

3. Wenn Sie die kostenlose Garantie in Anspruch nehmen, müssen Sie eine Garantiekarte vorlegen, auf der der Stempel des Geschäfts sowie der Ort und das Datum des Kaufs vermerkt sind.

4. Wenn Sie bei der Verwendung des Produkts Probleme haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice des Geschäfts, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

5. Bitte nehmen Sie die fertigen Produkte als Referenz.

Datum des Kaufs :

IMEI-Code :

Verkaufsstelle :

Unterschrift des Kunden :

Unterschrift des Verkäufers :

Cachet du magasin :[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2004″ tab_id= »1603193339536-48f7a6d5-4af6″][vc_text_separator title= »BSW-2004″ color= »sky »][vc_single_image image= »83017″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Merci d’avoir choisi notre produit !

Um dieses Gerät vollständig zu verstehen und zu benutzen, um alle seine Funktionen und seine einfache Funktionsweise kennenzulernen, lesen Sie bitte zuerst diese Anleitung.

Da die im Benutzerhandbuch aufgeführten Funktionen leicht vom physischen Modell abweichen können, nehmen Sie bitte die fertigen Produkte als Referenz.

Tippfehler in diesem Handbuch sowie Abweichungen von den neuesten Produkten werden zu gegebener Zeit aktualisiert. Im Falle einer Aktualisierung kann dieses Handbuch ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Unser Unternehmen behält sich das Recht der endgültigen Auslegung vor.

Verpackung : eine Geschenkbox, ein Benutzerhandbuch, ein verbundenes Armband.

Bemerkung : das Produkt bietet eine Wasserdichtigkeit der Stufe IP68 und kann daher beim Händewaschen, Schwimmen, im Regen usw. getragen werden.

pastedGraphic.pngN’utilisez pas ce produit lorsque vous prenez une douche/un bain chaud ou lors d’une séance de sauna, cela entraînerait une pénétration de vapeur dans l’appareil et endommagerait les composants périphériques. Ce type de dommages n’est pas couvert par la garantie.

Anweisungen zu den Knöpfen :

Power-Taste : Drücken Sie lange, um das Gerät ein-/auszuschalten, drücken Sie kurz, um den Bildschirm ein-/auszuschalten; drücken Sie kurz auf der Benutzeroberfläche, um zum Startbildschirm zurückzukehren.

Anweisungen zum Touchscreen : appuyez sur l’écran pour sélectionner et entrer dans un menu, balayez l’écran vers la droite pour revenir en arrière. Sur l’écran d’accueil, balayez l’écran vers le bas pour accéder à la barre d’état ; balayez l’écran vers la droite pour accéder au centre de notifications ; balayez l’écran vers la gauche pour accéder au menu principal.[/vc_column_text][vc_single_image image= »83022″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Bouton d’alimentation

Anweisungen zum Aufladen : dieses Produkt wird mithilfe von Magnetkraft aufgeladen. Verbinden Sie die Ladestation mit der Rückseite der Ladestifte der Uhr, damit diese automatisch aufgeladen wird. Ein vollständiger Ladevorgang dauert in der Regel 2 Stunden. Danach kann die Uhr bis zu 30 Tage im Standby-Modus und 5 bis 7 Tage im aktiven Modus eingeschaltet bleiben. Verwenden Sie die Uhr nicht, wenn sie aufgeladen wird.

pastedGraphic.pngAchtung: Verbinden Sie das magnetische Ladekabel und einen beliebigen der beiden Stifte nicht gleichzeitig mit einem leitenden Material, da dies zu einem Kurzschluss führen kann.[/vc_column_text][vc_single_image image= »83021″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Votre smartwatch se connecte à votre téléphone à l’aide de l’app  » Tfit ».

Gehen Sie wie folgt vor, um sie herunterzuladen:

Android-Telefon: Suchen Sie nach der App " und laden Sie sie herunter. Tfit " in Google Play.

iOS-Telefon: Suchen Sie nach der App " und laden Sie sie herunter. Tfit " im Apps Store.

Une fois l’application installée, activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et lancez l’application Tfit.[/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85444″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tjd.smart&hl=fr&gl=US »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85441″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://apps.apple.com/us/app/tfit/id1455961900″][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_column_text]Une fois l’application installée, activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et lancez l’application Tfit. Acceptez les notifications et toutes les autres demandes d’autorisation de l’application, et complétez vos informations personnelles. Tapez sur « Ajouter un appareil », recherchez l’appareil « L8XXX » (activez la fonction GPS sur le smartphone avant d’établir la connexion) et tapez sur Connexion.

Firmware aktualisieren : während die Bluetooth-Funktion eingeschaltet ist, in der Anwendung ". Tfit ", tippen Sie auf "More" - "Updates". Wenn eine Firmware-Aktualisierung verfügbar ist, klicken Sie darauf, um die Firmware der Uhr zu aktualisieren.

Wissenswertes: Wenn das Update fehlgeschlagen ist, verbinden Sie die Bluetooth-Funktion erneut und versuchen Sie ein erneutes Update. 

Da das Bluetooth-Protokoll von Handymarke zu Handymarke unterschiedlich ist, kann es vorkommen, dass die Bluetooth-Verbindung zwischen Ihrem Handy und der verbundenen Uhr instabil ist. Schalten Sie in diesem Fall die Bluetooth-Funktion wieder ein und versuchen Sie erneut, eine Verbindung herzustellen. Einige Einstellungen auf dem Handy müssen vorgenommen werden, um eine reibungslose Datenübertragung zu gewährleisten. Sie können diese Informationen ignorieren, wenn Ihr Telefon nicht über diese Funktionen verfügt.

Hauptfunktionen : 

● Sprache/Zeit/Datum : wird die Uhr automatisch mit dem Datum und der Uhrzeit des Telefons synchronisiert, wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht.

● Standby-Schnittstelle : stehen Ihnen mehrere Optionen für den Bildschirmschoner zur Verfügung. Halten Sie die Home-Taste auf dem Startbildschirm 2 Sekunden lang gedrückt, um eine Änderung vorzunehmen.

● Benachrichtigungen : synchronisieren Sie alle Benachrichtigungen des Telefons, einschließlich Facebook, WhatsApp, SMS, E-Mails usw. Wenn Sie die Benachrichtigungen mit ihrem Inhalt anzeigen möchten, müssen Sie die Detailanzeige in der Facebook- und WhatsApp-Benachrichtigungsfunktion in den Anwendungen des Telefons einstellen, es kann die letzten 5 Benachrichtigungen anzeigen, Sie können die Details lesen, wischen Sie über den Bildschirm, um die nächste Nachricht zu lesen. Das Gerät vibriert, um einen eingehenden Anruf oder neue Nachrichten anzuzeigen. Drücken Sie die Home-Taste, um die Vibration zu beenden.

● Statusleiste : Wischen Sie vom Standby-Bildschirm aus nach unten.  Dann sehen Sie den Status der Bluetooth-Verbindung, den Ladezustand des Akkus und die Helligkeitsstufe. Wischen Sie in der Statusleiste nach links über den Bildschirm, um auf das Wetter zuzugreifen. Für die Synchronisierung von Daten aus der Anwendung müssen die GPS- und Netzwerkfunktionen des Telefons aktiviert sein.  

● Aktivitätsinformationen : Diese Informationen zeigen Gesundheitsdaten wie die Anzahl der Schritte, die zurückgelegte Distanz und die am Tag verbrauchten Kalorien. Sie werden um Mitternacht gespeichert und für den nächsten Tag zurückgesetzt. Im Verlauf können Sie alle zuvor gespeicherten Daten wiederfinden.

● Schlafmonitor : Die angeschlossene Uhr wird diese Funktion zwischen 22 Uhr und 8 Uhr automatisch aktivieren. Sie können Details zu Ihrer Schlafqualität abrufen, indem Sie sich mit der auf Ihrem Telefon installierten App verbinden.

● Fernsteuerung der Musik : hören Sie Musik von Ihrem Telefon und steuern Sie die verschiedenen Einstellungen von Ihrer Uhr aus.

Wettervorhersage: Das Wetter wird über die App mit der Uhr synchronisiert. Das Telefon muss die GPS-Funktion aktivieren und das lokale Wetter kann nur unter normalen Bedingungen ermittelt werden.

EKG: Das Gerät kombiniert die Verwendung eines optischen Herzfrequenzsensors und eines EKG-Sensors. Es dauert etwa 30 Sekunden, bis die Daten angezeigt werden. Nach der Messung erscheint die Schnittstelle "ToAPP". Das EKG wird in der Anwendung "Tfit" auf dem Telefon gespeichert und kann zu Informationszwecken mit anderen Personen geteilt werden.

Blutdruck: Um Ihren Blutdruck zu überwachen, legen Sie Ihre Hände flach auf eine Oberfläche und halten Sie still; die Daten werden nach etwa 48 Sekunden angezeigt. Im Allgemeinen steigt der Blutdruck mit dem Alter an und ist bei Frauen niedriger als bei Männern.

Herzfrequenz : Warten Sie 2 Sekunden, um mit der Messung und Aufzeichnung von Herzfrequenzdaten zu beginnen, indem Sie die Kapillaroberfläche der Haut mit grün gefärbten optischen Dioden abtasten. Wischen Sie auf dem Bildschirm zu anderen Menüs, damit die Uhr aufhört, diese Daten zu messen. Normalerweise sollte die Frequenz zwischen 60 und 90 bpm liegen, Profisportler können weniger als 60 bpm erreichen. Bei intensiver sportlicher Betätigung können die Daten auf bis zu 200 bpm ansteigen. Regelmäßiges Training verbessert die Belastbarkeit des Herzens und die Lungenkapazität.

Blutsauerstoffder Blutsauerstoffgehalt (SPO2H) entspricht der Menge an Sauerstoff, die im Blut zirkuliert; der normale Wert liegt zwischen 94 und 99%.

● Training : Wählen Sie einen Sportmodus, um Ihr Training aufzuzeichnen. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Messung zu unterbrechen. Sie können dann wählen, ob Sie die Messung speichern, löschen oder fortsetzen möchten. Die Uhr wird die Kalorien und die Herzfrequenz in allen Modi aufzeichnen. Sie können die Details überprüfen, indem Sie über den Bildschirm streichen. 

Alarm :  richten Sie mehrere Alarme über die Telefonanwendung ein.

● Stoppuhr : drücken, um die Stoppuhr zu starten oder zu pausieren. Drücken Sie noch einmal, um die Uhr anzuhalten.

Timer: Stellen Sie eine Timerzeit ein.

Ihr Telefon wiederfinden : berühren Sie diese Funktion, damit Ihr Telefon einen Warnklingelton abspielt.

Bluetooth-Kamera: Entsperren Sie den Bildschirm des Telefons, stellen Sie die Uhr in den Bluetooth-Kamera-Modus, rufen Sie die Fotoschnittstelle auf, tippen Sie auf die Uhr, um Fotos aufzunehmen, die Fotos werden im Album des Telefons gespeichert.

Einstellung :

LöschenDrücken Sie zum Ausschalten.

Über: Sehen Sie sich die Modellnummer des Geräts, die Bluetooth-Adresse und die Firmware-Version an.

ZurücksetzenBerühren Sie es, um die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.

Sesshafte Mahnung / WasserÜber die App können Sie einen Alarm einstellen, der Sie daran erinnert, sich zu bewegen oder Wasser zu trinken.

Erinnerungsmodus: Über die Anwendung wählen Sie einen Erinnerungsmodus: Bildschirm einschalten, Vibration, Bildschirm einschalten + Vibration.

Leuchtbildschirm am Handgelenk konfigurieren Sie diese Funktion in der Anwendung. Die Uhr verbraucht mehr Energie, wenn diese Funktion aktiviert ist.

Einrichten von Maßeinheiten : metrisches oder britisches System

Datenübertragung : werden alle Daten auf dem Gerät gespeichert. Ob Schrittzähler, Herzfrequenz, Schlafqualität oder Multisportmodus - alle Daten können in die Anwendung auf dem Telefon übertragen werden.

                                 

Garantie

1. Für Qualitätsmängel, die auf Herstellungs-, Material- oder Designfehler zurückzuführen sind und innerhalb des ersten Jahres der Nutzung (ab dem Tag des Kaufs) auftreten, bieten wir eine kostenlose Garantie auf die Hauptteile. Innerhalb der ersten sechs Monate nach dem Kauf bieten wir außerdem eine kostenlose Garantie auf den Akku und das Netzteil. Diese Bedingungen gelten für den normalen und angemessenen Gebrauch des Geräts.

2. Mängel, die auf eine unsachgemäße Verwendung des Geräts durch den Nutzer zurückzuführen sind, begründen keinen Anspruch auf eine kostenlose Garantie. Unter unsachgemäßer Verwendung ist zu verstehen:

1. Das Zerlegen oder Reparieren des Produkts.

2. Stürze aufgrund von Unachtsamkeit. 

3. Künstliche Schäden oder Schäden durch Missbrauch (wie z. B.: Eindringen von Wasser in das Gerät, Bersten durch äußere Gewalteinwirkung, Kratzer an peripheren Komponenten usw.) werden nicht von der Garantie abgedeckt.

3. Wenn Sie die kostenlose Garantie in Anspruch nehmen, müssen Sie eine Garantiekarte vorlegen, auf der der Stempel des Geschäfts sowie der Ort und das Datum des Kaufs vermerkt sind.

4. Wenn Sie bei der Verwendung des Produkts Probleme haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice des Geschäfts, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

5. Bitte nehmen Sie die fertigen Produkte als Referenz.

Datum des Kaufs :

IMEI-Code :

Verkaufsstelle :

Unterschrift des Kunden :

Unterschrift des Verkäufers :

Cachet du magasin :[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2005″ tab_id= »1603205166523-5f7c8550-de5a »][vc_text_separator title= »BSW-2005″ color= »sky »][vc_single_image image= »83059″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Merci d’avoir choisi notre produit !

Um dieses Gerät vollständig zu verstehen und zu benutzen, um alle seine Funktionen und seine einfache Funktionsweise kennenzulernen, lesen Sie bitte zuerst diese Anleitung.

Da die im Benutzerhandbuch aufgeführten Funktionen leicht vom physischen Modell abweichen können, nehmen Sie bitte die fertigen Produkte als Referenz.

Tippfehler in diesem Handbuch sowie Abweichungen von den neuesten Produkten werden zu gegebener Zeit aktualisiert. Im Falle einer Aktualisierung kann dieses Handbuch ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Unser Unternehmen behält sich das Recht der endgültigen Auslegung vor.

Verpackung : eine Geschenkbox, ein Benutzerhandbuch, ein verbundenes Armband.

Bemerkung : das Produkt bietet eine Wasserdichtigkeit der Stufe IP68 und kann daher beim Händewaschen, Schwimmen, im Regen usw. getragen werden.

Benutzerhandbuch :

Home-Taste : Drücken Sie lange auf die Ein/Aus-Taste und dann kurz auf den Bildschirm, um ihn einzuschalten.

Anweisungen zum Touchscreen : Tippen Sie auf den Bildschirm, um ein Menü aufzurufen, und wischen Sie nach rechts, um zurückzugehen; wischen Sie nach unten, um die Statusleiste am unteren Rand des Startbildschirms aufzurufen; wischen Sie nach rechts, um den Multisportmodus aufzurufen; wischen Sie nach links, um das Hauptmenü aufzurufen; wischen Sie nach oben, um das Benachrichtigungszentrum aufzurufen.

Auswechselbares Armband : Schieben Sie den Stift an der Schnittstelle zwischen Uhrengehäuse und Armband zur Mitte hin, um das Armband abzunehmen/aufzuhängen.

Anweisungen zum Aufladen : dieses Produkt lädt sich durch magnetische Kraft auf.  Sie ist mit 5V-Ladegeräten für Mobiltelefone und USB-Schnittstellen von Computern kompatibel. Verbinden Sie die Ladestation mit der Rückseite der Ladestifte der Uhr, damit diese automatisch aufgeladen wird. Ein vollständiger Ladevorgang dauert in der Regel 2 Stunden. Danach kann die Uhr bis zu 30 Tage lang im Standby-Modus und 5 bis 10 Tage lang im aktiven Modus eingeschaltet bleiben. Verwenden Sie die Uhr nicht, wenn sie aufgeladen wird.

pastedGraphic.pngAchtung: Verbinden Sie das magnetische Ladekabel und einen beliebigen der beiden Stifte nicht gleichzeitig mit einem leitenden Material, da dies zu einem Kurzschluss führen kann.

Die Uhr wird mit einem Telefon verbunden. Laden Sie zunächst die Anwendung "WearFit 2.0" auf das Telefon herunter, indem Sie eine der beiden folgenden Methoden verwenden:

  1. 1)Telefon mit iOS, Android/iOS: Scannen Sie den untenstehenden QR-Code mit einem Browser oder Scanner, um die App "" herunterzuladen. WearFit 2.0 ".

[/vc_column_text][vc_single_image image= »83027″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_row_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85444″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wakeup.wearfit2&hl=fr&gl=US »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85441″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://apps.apple.com/be/app/wearfit-2-0/id1191273163?l=fr »][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_column_text]

  1. 1)Android-Telefon: Suchen Sie die App "" und laden Sie sie herunter WearFit 2.0 " in Google Play.

iOS-Telefon: Suchen Sie nach der App " und laden Sie sie herunter. WearFit 2.0 " im Apps Store.

         

Wenn Sie die Anwendung installiert haben, aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons und öffnen Sie die Anwendung ". WearFit 2.0 ". Akzeptieren Sie Benachrichtigungen und alle anderen Anfragen zur Genehmigung von ". WearFit 2.0 ", hängen Sie das Armband auf, suchen Sie das Gerät "S30" (bei einigen Telefonmarken muss das GPS des Smartphones aktiviert sein, damit die Verbindung hergestellt werden kann) und tippen Sie auf "Verbinden".

Firmware aktualisieren : während die Bluetooth-Funktion eingeschaltet ist, tippen Sie in der Anwendung "WearFit 2.0" auf "Mine" - "Device management" - "Firmware update". wenn ein Firmware-Update verfügbar ist, klicken Sie darauf, um die Firmware der Uhr zu aktualisieren.

Wissenswertes: Wenn das Update fehlgeschlagen ist, warten Sie bitte, bis sich die Uhr vollständig entladen hat, bevor Sie sie aufladen und zurücksetzen. Suchen Sie nach dem Bluetooth-Gerät Huntersun-BLE, verbinden Sie es und führen Sie das Update erneut durch. 

Da das Bluetooth-Protokoll von Telefonmarke zu Telefonmarke variiert, kann es vorkommen, dass die Bluetooth-Verbindung zwischen Ihrem Handy und der verbundenen Uhr instabil ist. Schalten Sie in diesem Fall die Bluetooth-Funktion des Huntersun-BLE wieder ein und versuchen Sie erneut, eine Verbindung herzustellen. 

Hauptfunktionen : 

● Sprache/Zeit/Datum : wird die Uhr automatisch mit dem Datum und der Uhrzeit des Telefons synchronisiert, wenn Bluetooth mit der Anwendung verbunden ist.

● Bildschirmschoner : stehen mehrere Optionen für den Standby-Bildschirm zur Verfügung. Drücken Sie 2 Sekunden lang auf den Startbildschirm, um eine Änderung vorzunehmen.

● Statusleiste : Wischen Sie auf dem Bildschirm nach unten, um das Standby-Interface mit dem Bluetooth-Status, dem QR-Code (scannen Sie ihn mit Ihrem Mobiltelefon und laden Sie die App " " herunter) und der Uhrzeit zu öffnen. WearFit 2.0 "), die Helligkeitsstufe und den Batteriestatus.

● Benachrichtigungen Wischen Sie auf dem Bildschirm nach rechts, um auf die Benachrichtigungen zuzugreifen. Sie werden mit dem Telefon synchronisiert und enthalten Informationen wie Anrufe, WhatsApp-Aktionen, SMS, WeChat-Nachrichten. Die letzten 8 Benachrichtigungen werden angezeigt und beziehen sich auf Anrufe, eingehende Nachrichten, Vibrationen zur Erinnerung an die Uhr. Es ist auch möglich, einen Anruf von der Uhr aus abzulehnen.

● Schrittzähler, Entfernung, Kalorien : können Sie täglich verfolgen, wie viele Schritte Sie gemacht haben, wie viele Kilometer Sie zurückgelegt haben und wie viele Kalorien Sie verbrannt haben. Diese Daten werden jeden Tag um Mitternacht zurückgesetzt. Die Uhr kann Daten über 7 Tage speichern.

● Sport Modus für mehrere Sportarten. Wählen Sie eine Sportart aus, um zu beginnen, wischen Sie auf dem Bildschirm nach rechts, um die Übung zu unterbrechen. Die Uhr speichert Daten über Trainingszeit, Kalorienverbrauch, Herzfrequenz usw. 

Gesundheit 

● Herzfrequenz Wenn diese Funktion aktiviert ist, misst der Forerunner die Herzfrequenz, indem er die Kapillaroberfläche der Haut mithilfe grüner optischer Dioden scannt. Warten Sie etwa 2 Sekunden, bevor diese Daten gemessen und gespeichert werden. Wischen Sie auf dem Bildschirm zu anderen Menüs, damit die Uhr aufhört, diese Daten zu messen. Bitte beachten Sie die Online-Informationen zur durchschnittlichen Herzfrequenz, zur Herzfrequenz während des Trainings für Ihre Altersgruppe und Ihr Geschlecht und/oder fragen Sie Ihren Arzt um Rat. 

Achtung: Die Uhr ist keinesfalls ein medizinisches Gerät. Alle Werte dienen nur zu Informationszwecken. 

● Blutdruck legen Sie bitte Ihre Hände flach auf eine Oberfläche und halten Sie still. Wenn diese Funktion aktiviert ist, dauert die Messung zwischen 45 und 50 Sekunden und Sie brauchen dann nur noch das Ergebnis auf dem Bildschirm abzulesen. 

Achtung: Die Uhr ist keinesfalls ein medizinisches Gerät. Alle Werte dienen nur zu Informationszwecken. 

● EKGDas Gerät kombiniert die Verwendung eines optischen Herzfrequenzsensors und eines EKG-Sensors, um Informationen über die Herzfunktion des Benutzers zu Informationszwecken anzuzeigen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, dauert die Messung 30 Sekunden und Sie brauchen dann nur noch das Ergebnis auf dem Bildschirm abzulesen. 

Achtung: Die Uhr ist keinesfalls ein medizinisches Gerät. Alle Werte dienen nur zu Informationszwecken. 

● Blutsauerstoffder Blutsauerstoffgehalt (SPO2H) entspricht der Menge an Sauerstoff, die im Blut zirkuliert. Bitte beachten Sie die Online-Informationen darüber, was ein normaler oder nicht normaler Blutsauerstoffgehalt für Ihre Altersgruppe und Ihr Geschlecht ist, und/oder fragen Sie Ihren Arzt um Rat. 

Achtung: Die Uhr ist keinesfalls ein medizinisches Gerät. Alle Werte dienen nur zu Informationszwecken. 

Temperatur : Die normale Körpertemperatur liegt zwischen 35,9 und 37,2 Grad und schwankt im Laufe des Tages. Der maximale Temperaturunterschied beträgt 1 Grad. Eine Temperatur von über 37,3 ist ein Zeichen für leichtes Fieber.

● Schlafmonitor  wird das Schlafanalysesystem zwischen 22 Uhr und 8 Uhr automatisch aktiviert. Details zu Ihrer Schlafqualität können Sie in der WearFit2.0-Anwendung auf Ihrem Telefon abrufen.

● Stoppuhr : drücken, um die Stoppuhr zu starten oder zu pausieren. Drücken Sie noch einmal, um die Uhr anzuhalten.

● Fernsteuerung der Musik : hören Sie Musik von Ihrem Telefon und steuern Sie die verschiedenen Einstellungen von Ihrer Uhr aus.

● Fernsteuerung der Kamera : gehen Sie in die WearFit 2.0-Anwendung und tippen Sie auf das +, um die Kamerafunktion aufzurufen. Schütteln Sie die Uhr, um ein Foto aufzunehmen.

● Übrigens : tippen Sie auf den Bildschirm, um dieses Menü zu öffnen. Sehen Sie sich das Gerätemodell, die Firmware-Version und die Bluetooth-Adresse an.

● Zurücksetzen : mit dieser Funktion können Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.

● Alarm :  richten Sie mehrere Alarme über die Telefonanwendung ein.

● Sesshafte Mahnung : können Sie einen Alarm einstellen, der Sie daran erinnert, sich zu bewegen.

● Ihr Telefon wiederfinden : berühren Sie diese Funktion, damit Ihr Telefon einen Warnklingelton abspielt.

● Leuchtbildschirm am Handgelenk konfigurieren Sie diese Funktion in der Anwendung. Die Uhr verbraucht mehr Energie, wenn diese Funktion aktiviert ist.

● Einrichten von Maßeinheiten : metrisches oder britisches System

Übertragung von Daten : werden alle Daten auf dem Gerät gespeichert. Ob Schrittzähler, Herzfrequenz, Schlafqualität oder Multisportmodus - alle Daten können in die Anwendung auf dem Telefon übertragen werden.

                                 

Garantie

1. Für Qualitätsmängel, die auf Herstellungs-, Material- oder Designfehler zurückzuführen sind und innerhalb des ersten Jahres der Nutzung (ab dem Tag des Kaufs) auftreten, bieten wir eine kostenlose Garantie auf die Hauptteile. Innerhalb der ersten sechs Monate nach dem Kauf bieten wir außerdem eine kostenlose Garantie auf den Akku und das Netzteil. Diese Bedingungen gelten für den normalen und angemessenen Gebrauch des Geräts.

2. Mängel, die auf eine unsachgemäße Verwendung des Geräts durch den Nutzer zurückzuführen sind, begründen keinen Anspruch auf eine kostenlose Garantie. Unter unsachgemäßer Verwendung ist zu verstehen:

1. Das Zerlegen oder Reparieren des Produkts.

2. Stürze aufgrund von Unachtsamkeit. 

3. Künstliche Schäden oder Schäden durch Missbrauch (wie z. B.: Eindringen von Wasser in das Gerät, Bersten durch äußere Gewalteinwirkung, Kratzer an peripheren Komponenten usw.) werden nicht von der Garantie abgedeckt.

3. Wenn Sie die kostenlose Garantie in Anspruch nehmen, müssen Sie eine Garantiekarte vorlegen, auf der der Stempel des Geschäfts sowie der Ort und das Datum des Kaufs vermerkt sind.

4. Wenn Sie bei der Verwendung des Produkts Probleme haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice des Geschäfts, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

5. Bitte nehmen Sie die fertigen Produkte als Referenz.

Datum des Kaufs :

IMEI-Code :

Verkaufsstelle :

Unterschrift des Kunden :

Unterschrift des Verkäufers :

Cachet du magasin :[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2009″ tab_id= »1603205575184-9c663eb3-04e9″][vc_text_separator title= »BSW-2009″ color= »sky »][vc_single_image image= »83051″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Merci d’avoir choisi un produit de notre entreprise. Pour parfaitement comprendre l’utilisation de cet appareil et son mode de fonctionnement simple, veuillez d’abord lire le présent manuel. L’entreprise se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel sans préavis.

Verpackung: Eine Geschenkbox, ein Benutzerhandbuch, eine verbundene Uhr und ein Ladekabel.

  • Anweisungen zum Aufladen: Dieses Produkt ist für einen herkömmlichen Handy-Netzstecker oder ein USB-Kabel für Computer, Typ Micro-USB, geeignet, wie in der Abbildung unten dargestellt. Öffnen Sie die USB-Anschlussabdeckung und stecken Sie das Ladekabel richtig herum ein, um den Ladevorgang zu starten. Ein vollständiger Ladevorgang dauert etwa 180 Minuten.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »83031″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]

  • SIM-Karte: Unterstützung für 2G-GSM-Anrufe und -Netze, Unterstützung für 3G-WCDMA, 4G-FDD, 4G-TDD, keine Unterstützung für 2G-CDMA-Anrufe oder -Netze. Unterstützung für SIM-Karten im Nano-Format. Entfernen Sie nach dem Ausschalten des Geräts die Abdeckung des SIM-Kartensteckplatzes und legen Sie die SIM-Karte wie in der Abbildung unten gezeigt ein. Bringen Sie die Abdeckung des Steckplatzes wieder an, indem Sie mit der linken Seite und der Oberseite beginnen und die Abdeckung weiter nach links schieben.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »83030″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Étape 1 : Ouvrez la zone marquée d’une ligne rouge avec votre ongle pour dégager l’emplacement de carte SIM.

Schritt 2: Folgen Sie der Einführrichtung der Karte wie angegeben.

  • Instructions d’utilisation : si la montre semble paralysée, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant plus de 10 secondes, dadurch werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
  • Ein/Aus-Taste: Drücken Sie sie lange, um das Gerät ein-/auszuschalten, drücken Sie sie kurz, um zum Standby-Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie sie erneut kurz, um den Bildschirm auszuschalten, drücken Sie sie kurz, um den Bildschirm wieder einzuschalten, wenn er ausgeschaltet ist.
  • Gesten auf dem Touchscreen: Tippen Sie auf jedes Symbol, um die entsprechende Funktion aufzurufen, wischen Sie nach rechts, um zurückzugehen, wischen Sie nach links, um zum nächsten Menü zu gelangen.
  • Wechseln des Zifferblatts der Uhr: Drücken Sie lange auf das Standby-Zifferblatt, wischen Sie nach rechts oder links, um das gewünschte Zifferblatt der Uhr auszuwählen, drücken Sie zum Bestätigen.
  • Statusleiste: Wischen Sie vom Standby-Bildschirm aus nach unten, um die Statusleiste anzuzeigen und auf die 3 Hauptschnittstellen zuzugreifen:
  1. Links: Bildschirm beim Heben des Handgelenks aufwecken/Einstellungen/SOS/Flugzeugmodus.
  2. Zentrum : Stromversorgung/Signalstatus/Datenverbindung/Wi-Fi.
  3. Rechts: Benachrichtigungen/Aktuelle Aufgaben /Bluetooth/Helligkeit.
  • Wischen Sie vom Standby-Bildschirm aus nach oben, um auf die folgenden 7 Funktionen zuzugreifen:

Kompass/Schlafmonitor/Schrittmesser/Herzfrequenz/Wetter/Atmosphärendruck/Höhenlage.

Wischen Sie erneut nach unten, um zur Standby-Wählscheibe zurückzukehren.

  • Wischen Sie vom Standby-Dialog aus nach links, um die Hauptmenüs aufzurufen :
  • GPS-Funktion: Unterstützung der Funktionen Sofortortung, Elektronisches Geobarometer, Routenverfolgung, Straßenkartenanzeige, Intelligente Navigation und SOS-Ruf.

Suchen Sie zunächst von Ihrem Mobiltelefon aus die App "FangZouDiu" im Apps Store und laden Sie sie herunter. Öffnen Sie die App, erstellen Sie ein Konto und melden Sie sich mit diesem Konto an. Sie werden dann aufgefordert, eine Gruppe zu erstellen. Nachdem Sie die Gruppe erstellt haben, steht Ihnen ein Benutzerhandbuch zur Verfügung. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen.[/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85444″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85441″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank »][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_column_text]Eine Gruppe erstellen: Klicken Sie auf den zentralen Gruppennamen, es erscheint die Option Neue Gruppe hinzufügen.

Fügen Sie Mitglieder zur Gruppe hinzu: Klicken Sie unten rechts auf das Symbol "+". Es gibt mehrere Möglichkeiten, neue Kontakte hinzuzufügen: Sie können die Nummer direkt eingeben (jedem Nutzer wurde bei der Registrierung eine Nummer zugewiesen), Sie können auch den QR-Code anderer Nutzer scannen, um diese hinzuzufügen. 

So melden Sie sich ab: Klicken Sie oben links auf "Ich", rufen Sie das Scrollmenü unten auf, um sich abzumelden.

Standorteinstellungen: Gehen Sie zur vorletzten Funktion der Gruppenmitglieder in der untersten Zeile und dann zu Einstellungen, z. B. Gruppenname ändern, Standort freigeben, Route freigeben, Entfernungserinnerung, Elektronische Geobarriere usw.

SOS: Rufen Sie die Funktion oben rechts auf. Klicken Sie auf "Dringend, sofort senden" und jedes Gruppenmitglied wird benachrichtigt.

Hauptfunktionen :

  • Multi-Bewegungsmodus: Wischen Sie vom Standby-Bildschirm aus nach rechts, um den Multi-Bewegungsmodus aufzurufen, und wischen Sie dann nach links, um zum Standby-Zifferblatt zurückzukehren. Ihnen stehen die Optionen Gehen, Laufen im Freien, Laufen in der Halle, Bergsport, Cross-Country, Halbmarathon, Marathon, Reiten usw. zur Verfügung. Wählen Sie einen Modus aus, betreten Sie eine wartende GPS-Schnittstelle; nach der Ortung sind Sie startklar. Wenn Sie keine Ortung benötigen, tippen Sie auf Abbrechen. Die Uhr wird direkt in den Betrieb ohne GPS-Verfolgung eintreten.
  • Letzte Aufgaben: Das Öffnen von zu vielen Anwendungen kann das System verlangsamen. Überprüfen Sie die zuletzt geöffneten Anwendungen oder deaktivieren Sie einige Anwendungen.
  • SOS: Einstellungen - SOS-Einstellungen - Sie können 3 Notrufnummern in der gewünschten Anrufreihenfolge speichern. Drücken Sie SOS, um die Nummern in der festgelegten Reihenfolge zu wählen. 
  • Benachrichtigungen: Berühren Sie das Standby-Zifferblatt, auf dem die Benachrichtigungen angezeigt werden, und wählen Sie eine Nachricht aus, um den Inhalt der Nachricht im Vollbildmodus anzuzeigen.
  • Herzfrequenzmonitor: Rufen Sie die Funktion innerhalb von 3 Sekunden auf, um die Messung automatisch zu starten; es handelt sich um eine dynamische Überwachung der Herzfrequenz. Wischen Sie nach rechts, um zu beenden, klicken Sie auf das Symbol in der oberen rechten Ecke, um den Verlauf aufzurufen.
  • Kompass: Rufen Sie die Funktion auf und drehen Sie das Handgelenk, um eine Kalibrierung durchzuführen. Nach erfolgreicher Kalibrierung zeigt Ihnen die Uhr die Richtung der Himmelsrichtungen an.
  • Schlafmonitor: Diese Funktion wird jeden Tag von 21 Uhr bis 9 Uhr automatisch aktiviert. Sie zeichnet Ihre Schlafdaten auf. Klicken Sie auf den mittleren Eintrag für eine Tabelle mit Schlafstatistiken und wischen Sie nach rechts, um zur Schlafoberfläche zurückzukehren.
  • Podomètre : cette fonction permet de compter les pas et de mesurer la distance parcourue. Les données seront sauvegardées tous les jours à minuit avant d’être remises à zéro. Cliquez sur la zone centrale pour accéder au tableau journalier du comptage de pas, et balayez vers la droite pour revenir à l’interface de podomètre.
  • Luftdruck/Temperatur: Sobald die Uhr mit dem Netzwerk verbunden ist, nutzt sie den GPS-Standort, um eine Verbindung zu einem Dienstanbieter herzustellen und lokale Luftdruck- und Temperaturdaten zu erhalten.
  • Höhe: Sobald die Uhr mit dem Netzwerk verbunden ist, nutzt sie den GPS-Standort, um eine Verbindung zu einem Dienstanbieter herzustellen und lokale Höhendaten zu erhalten.
  • Bluetooth: Gehen Sie zu Hauptmenü - Einstellungen - Netzwerkverbindung - Bluetooth- Bluetooth aktivieren - Öffnen. Klicken Sie, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen, wählen Sie den Namen des Bluetooth-Geräts, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, klicken Sie auf Verbinden. Wenn Sie möchten, dass andere Geräte nach der Uhr suchen, aktivieren Sie die Option "Erkennbares Gerät".
  • Wi-Fi: Gehen Sie zu Hauptmenü - Einstellungen - Netzwerkverbindung - WLAN. Wählen Sie den Namen des Wi-Fi-Netzwerks, mit dem Sie sich verbinden möchten, und geben Sie das Passwort ein.
  • Audiocenter: Sprachmemo, Musikplayer.
  • Multimediazentrum: Galerie, Video.
  • Uhr: Stoppuhr, Alarm, Countdown.
  • Tools: Taschenrechner, Kalender.
  • Stile: Ihnen stehen zwei Optionen zur Verfügung. Nachdem Sie einen Modus ausgewählt haben, drücken Sie zum Bestätigen nach rechts.
  • Einstellungen: Hier können Sie verschiedene Einstellungen der Uhr anpassen.
  • Kamera: Öffnen Sie die Kamerafunktion, um Fotos aufzunehmen und sie in der Galerie zu speichern.
  • Verwaltung der Uhr: Downloads (hier finden Sie die Apps, die Sie über den Browser heruntergeladen haben), Dateiverwaltung.
  • Modusauswahl: Normalmodus, Schnellmodus (wenn Sie eine große Spieleanwendung ausführen, verbraucht die Uhr mehr Strom und es ist nicht empfehlenswert, diese Option dauerhaft zu aktivieren).
  • Herunterladen von Anwendungen: Die Uhr läuft unter dem Betriebssystem Android 6.0, das berechtigt ist, alle Arten von Anwendungen über den Browser der Uhr herunterzuladen. Kürzlich heruntergeladene Anwendungen von Drittanbietern finden Sie alle im Hauptmenü - Mehr.
  • Drahtloses Upgrade: Gehen Sie zu Hauptmenü - Einstellungen - Über die Uhr - Drahtloses Upgrade. Klicken Sie, um nach einer neuen Version zu suchen. Stellen Sie sicher, dass der Ladezustand der Batterie mindestens 80% beträgt, bevor Sie das Update durchführen. Wir stellen Ihnen stets die neueste korrigierte Version der Software zur Verfügung.

Garantie

1. Für Qualitätsmängel, die auf Herstellungs-, Material- oder Designfehler zurückzuführen sind und innerhalb des ersten Jahres der Nutzung (ab dem Tag des Kaufs) auftreten, bieten wir eine kostenlose Garantie auf die Hauptteile. Innerhalb der ersten sechs Monate nach dem Kauf bieten wir außerdem eine kostenlose Garantie auf den Akku und das Netzteil. Diese Bedingungen gelten für den normalen und angemessenen Gebrauch des Geräts.

2. Mängel, die auf eine unsachgemäße Verwendung des Geräts durch den Nutzer zurückzuführen sind, begründen keinen Anspruch auf eine kostenlose Garantie. Unter unsachgemäßer Verwendung ist zu verstehen:

1. Das Zerlegen oder Reparieren des Produkts.

2. Stürze aufgrund von Unachtsamkeit. 

3. Künstliche Schäden oder Schäden durch Missbrauch (wie z. B.: Eindringen von Wasser in das Gerät, Bersten durch äußere Gewalteinwirkung, Kratzer an peripheren Komponenten usw.) werden nicht von der Garantie abgedeckt.

3. Wenn Sie die kostenlose Garantie in Anspruch nehmen, müssen Sie eine Garantiekarte vorlegen, auf der der Stempel des Geschäfts sowie der Ort und das Datum des Kaufs vermerkt sind.

4. Wenn Sie bei der Verwendung des Produkts Probleme haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice des Geschäfts, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

5. Bitte nehmen Sie die fertigen Produkte als Referenz.

Datum des Kaufs :

IMEI-Code :

Verkaufsstelle :

Unterschrift des Kunden :

Unterschrift des Verkäufers :

Cachet du magasin :[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2101″ tab_id= »1618497451452-d973ef1e-19fd »][vc_text_separator title= »BSW-2101″][vc_single_image image= »85333″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben!

Um dieses Gerät vollständig zu verstehen und zu benutzen, um alle seine Funktionen und seine einfache Funktionsweise kennenzulernen, lesen Sie bitte zuerst diese Anleitung.

Da die im Benutzerhandbuch aufgeführten Funktionen leicht vom physischen Modell abweichen können, nehmen Sie bitte die fertigen Produkte als Referenz.

Tippfehler in diesem Handbuch sowie Abweichungen von den neuesten Produkten werden zu gegebener Zeit aktualisiert. Im Falle einer Aktualisierung kann dieses Handbuch ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Unser Unternehmen behält sich das Recht der endgültigen Auslegung vor.

Verpackung : eine Geschenkbox, ein Benutzerhandbuch, ein verbundenes Armband.

Bemerkung : das Produkt bietet eine Wasserdichtigkeit der Stufe IP68 und kann daher beim Händewaschen, Schwimmen, im Regen usw. getragen werden.

Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie duschen/ein heißes Bad nehmen oder in die Sauna gehen, da dadurch Dampf in das Gerät eindringen und die peripheren Komponenten beschädigen kann. Solche Schäden werden nicht von der Garantie abgedeckt.

  1. A. Hauptwahlschnittstelle

Die Back2buzz Smartwatch hat vier Bildschirme  Hauptthemen, die jeweils nach einem Druck ausgewählt werden können  continu de trois secondes sur l’écran de la montre. Une fois l’APP appariée et connectée à votre smartwatch, l’heure, la date et le jour de la semaine y seront synchronisées.

  1. B.Menüschnittstelle der ersten Ebene

Liste der Schnittstellen der ersten Ebene:

  • Status       
  • Herzfrequenz   
  • Blutdruck   
  • Blutsauerstoff    
  • Sport       
  • Wetter
  • Timer       
  • Nachricht      
  • Suchen Sie          
  • Mehr     
  • Musik
  1. Status-Schnittstelle

Basculez vers cette interface pour afficher les étapes, la distance et l’état actuel des calories. La distance

und Kalorien werden anhand der aktuellen Anzahl der Stufen, der Größe und des Gewichts, die der Nutzer definiert, berechnet und affiektiert.

  1. Interface de fréquence cardiaque, interface de pression artérielle, interface d’oxygène sanguin

Basculez vers l’interface de fréquence cardiaque / l’interface de pression artérielle / l’interface d’oxygène sanguin pour qu’elles soient détectées automatiquement. Vous pouvez également vous connecter à l’application mobile pour tester l’interface de fréquence cardiaque / l’interface de pression artérielle. Si le bracelet n’est pas porté correctement ou que le test échoue, l’interface d’échec sera affichée. En mode détection de la fréquence cardiaque / détection de la pression artérielle / détection de l’oxygène sanguin, la durée de vie de la batterie sera réduite.

Le modèle de fréquence cardiaque est: VC31, qui correspond à une fréquence cardiaque dynamique en temps réel et qui s’adapte aux différents tons de peau.

Fréquence cardiaque, pression artérielle, précautions de surveillance de l’oxygène dans le sang:

  • •Pendant le test, la LED de fréquence cardiaque à l’arrière du bracelet s’allume;
  • •Le capteur doit être proche de la peau pour éviter que la lumière extérieure n’affecte la précision du test;
  • -Halten Sie diesen Testbereich sauber: Schweiß oder Flecken affektieren die Testergebnisse.
  1. Bewegungsschnittstelle

Pour basculez vers cette interface, cliquez sur l’écran et accéder à l’interface sportive. Sont compris dans l’interface sportive la course, la natation, l’équitation, le saut, le badminton, le tennis de table, le tennis, l’escalade, la randonnée, le basket-ball, le football, le baseball, le softball, le volley-ball, le cricket, le rugby, le football américain, le hockey, la danse, le cyclisme, le yoga, les redressements assis, les tapis roulants, la gymnastique, l’aviron, le saut, etc.

Appuyez ensuite sur la touche latérale pour revenir à l’interface principale.

  1. Wettervorhersage

Affichecke die Wetterbedingungen und Temperaturen des heutigen Tages sowie die Wetterbedingungen und Temperaturen der nächsten drei Tage.

  1. Chronographenschnittstelle

Drücken Sie in der Chronographenschnittstelle kurz, um zu starten oder zu pausieren. Sie können auch drei Sekunden lang drücken, um das Gerät auf Null zu stellen, und dann erneut drei Sekunden lang drücken, um die Schnittstelle zu verlassen.

  1. Informationsschnittstelle

Dans l’interface de message, vous pouvez visualiser vos messages sur l’écran.

Faites glisser l’écran pour tourner la page. Après avoir consulté les informations, appuyez sur la touche page pour revenir ou quitter.

  1. Suchoberfläche

Wenn die Uhr und das Telefon verbunden sind, drücken Sie lange auf Suchen, um

das Telefon finden.

  1. Konfigurationsschnittstelle

Appuyez sur l’interface de fonction d’écran pour accéder à l’interface de menu inférieure pour plus d’opérations de fonction.

Réglage de la luminosité: appuyez sur l’écran pour sélectionner une luminosité différente. Il existe quatre niveaux de luminosité.

Informations sur la version: cliquez sur l’interface à l’écran pour afficher le numéro de version du firmware et l’adresse Bluetooth du bracelet.

Restaurer les paramètres: appuyez sur l’écran pendant trois secondes sur cette interface, pour que toutes les données du bracelet soient effacées. Les données du jour de l’APP seront également effacées (le reste des données historiques seront conservées)

Aus: Drücken Sie auf dieser Oberfläche drei Sekunden lang auf den Bildschirm, um ihn auszuschalten. Das Armband vibriert dabei.

Start: Drücken Sie lange auf die Seitentaste, um zu starten.

  1. Musik steuern

Wenn die Uhr und das Mobiltelefon verbunden sind, öffnen Sie die Musiksteuerung, drücken Sie die Wiedergabetaste, um die Musik abzuspielen oder anzuhalten. Sie können auch den vorherigen Song, den nächsten Song, ... auswählen.

Methode des Aufladens

Pour la première fois, veuillez retirer le bracelet et charger l’appareil avec le chargeur correspondant. Lors de la charge, l’écran s’allume automatiquement. (La méthode de charge est la suivante: alignez les deux contacts du chargeur avec la position de charge à l’arrière du bracelet. La base de charge magnétique se fermera automatiquement et l’autre extrémité sera connectée à l’interface USB standard pour charger.

Installez l’application Glory Fit

Entrez dans les principaux marchés d’applications pour télécharger et installer « GloryFit » .

Configuration requise: iOS 9. 0 et supérieur; Android 4.4 et supérieur, prend en charge Bluetooth 5.0[/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85444″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yc.gloryfit&hl=fr&gl=US »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85441″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://apps.apple.com/be/app/gloryfit/id1237479843″][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_column_text] Connexion d’appareil

La première fois que vous utilisez la montre, vous devez vous connecter à l’APP pour l’étalonnage. Si l’APP est correctement installée, vous pourrez définir des informations personnelles.

Une fois l’application mobile correctement configurée, cliquez sur l’icône de l’appareil

Gerät hinzufügen (iOS) / Gerät hinzufügen (Android)

Cliquez sur l’icône de recherche en haut à droite

Cliquez sur la connexion de l’appareil

Bluetooth-Verbindung: 

Une fois l’appairage réussi, l’APP enregistre automatiquement l’adresse Bluetooth de votre smartwatch. Lorsque l’APP est ouverte ou en cours d’exécution en arrière-plan, elle recherche et se connecte automatiquement à celle-ci.

Synchronisation des données: tirez manuellement les données de synchronisation sur la page d’accueil de l’APP; votre smartwatch peut stocker des données hors ligne pendant 7 jours. Plus il y a de données, plus le temps de synchronisation est long. Une fois la synchronisation terminée, un message de fin de synchronisation sera affiché.

 Erinnerungsfunktion

La fonction de rappel est disponible dans l’interface « Appareil », et conserve la connexion Bluetooth entre votre téléphone mobile et votre smartwatch.

  1. Rappel d’appel: 

Lorsqu’un appel arrive, la smartwatch vibre et le nom ou le numéro de l’appel s’affiche. Si l’application active la fonction «rejet d’appel», appuyez longuement sur l’écran pour rejeter l’appel. Catégories de rappel: rappel d’appel, rappel de message, rappel sédentaire, rappel d’alarme intelligent, mode Ne pas déranger, etc.

  1. SMS-Erinnerung: 

Lors de la réception d’un SMS, la smartwatch vibre et une icône s’ affiche. Cliquez pour voir le contenu du SMS.

  1. Rappel du logiciel d’application: 

Lorsque vous recevez le message du logiciel d’application, la smartwatch vibre et affiche une icône. Cliquez pour afficher le contenu. 

  1. Intelligenter Wecker: 

Vous pouvez régler trois réveils. Le réveil intelligent est un réveil silencieux: Lorsque l’alarme sonne, le bracelet déclenchera une vibration modérée et prendra en charge les rappels de réveil hors ligne.

  1. Sesshafte Mahnung: 

Après avoir été connecté, si l’utilisateur n’a pas bougé pendant une heure, le bracelet vibre pour rappeler à l’utilisateur de faire de l’exercice. L’intervalle de rappel par défaut est d’une heure.

  1. Weitere Mahnungen:

lorsque vous recevez d’autres informations telles que des e-mails, le bracelet vibre et affiche une icône. Cliquez pour afficher le contenu.

  1. Ladeerinnerung:

Lorsque le bracelet est connecté à l’alimentation ou que la base de charge est chargée, la smartwatch vibre.

  1. Schlaferkennungsfunktion

Wenn Sie einschlafen, bestimmt das Armband automatisch den Eintritt in den Schlafüberwachungsmodus, erkennt automatisch Ihren Tiefschlaf / leichten Schlaf / das Aufwachen die ganze Nacht hindurch und berechnet Ihre Schlafqualität.

Hinweis: Die Schlafdaten sind nur verfügbar, wenn Sie das Armband zum Schlafen tragen.

  1. Steuerung der Kamera

Côté APP — Secouez pour prendre des photos à distance; l’état de la connexion Bluetooth doit être garanti.

  1. Das Gerät wiederherstellen

APP — Restaurer l’appareil – La section supprime tous les enregistrements d’historique sur l’APP et l’appareil.

 Empfehlungen, die besondere Aufmerksamkeit erfordern 

  1. 1.Bitte vermeiden Sie das Armband, wenn es starken Stößen oder großer Hitze ausgesetzt ist.
  2. 2.Nehmen Sie die Maschine nicht selbst auseinander, reparieren Sie sie nicht und modifizieren Sie sie nicht.
  3. 3.Cette machine utilise 5V 500MA pour la charge.Il est strictement interdit d’utiliser d’autres alimentations pour la charge.
  4. 4.L’environnement de fonctionnement de cette machine est de 0 ° à 45 ° Il est interdit de la jeter au feu pour éviter de provoquer une  Explosion.
  1. 5.Wenn die Smartwatch nass ist, trocknen Sie sie vor dem Aufladen mit einem weichen Chiffon ab, da es sonst die Ladekontakte korrodiert und zu einem Ladeausfall führt.
  2. 6.Ne pas mettre votre smartwatch en contact avec des produits chimiques tels que l’essence, les solvants de nettoyage, le propanol, l’alcool, … .
  3. 7.Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer Umgebung mit hoher magnetischer Spannung.
  4. 8.Si vous avez la peau sensible ou si vous portez votre bracelet trop serré, vous pouvez vous sentir mal à l’aise.
  5. 9.Bitte wischen Sie Schweißtropfen an Ihrem Handgelenk rechtzeitig ab. Wenn der Gurt über einen längeren Zeitraum Seife, Schweiß, Allergenen oder Verschmutzungsbestandteilen ausgesetzt ist, kann dies zu Hautjucken führen.
  6. 10.Si vous l’utilisez souvent, il est recommandé de nettoyer le bracelet chaque semaine. Essuyez avec un chiffon humide et enlevez l’huile ou la poussière avec un savon doux.

Es ist nicht ratsam, Ihre Smartwatch in einem heißen Bad zu tragen.

 Häufiges Problem

  1. 1.Ungewöhnlich lange Wartezeit auf den ersten Herzfrequenztest?

Um Ihre Herzfrequenz zum ersten Mal zu testen, müssen Sie längere Signale sammeln afinden, um Ihre Herzfrequenz genau zu berechnen.

  1. 2.Que dois-je faire si la connexion Bluetooth n’est pas disponible? (La connexion / reconnexion a échoué ou la reconnexion est lente)

Veriffizieren Sie, ob Ihr Gerät iOS9.0 und Android 4.4 und höher ist , und ob es Bluetooth 5.0 unterstützt.

Si la connexion ne peut pas être établie pendant une longue période, veuillez vous assurer que l’opération est effectuée en l’absence de champs magnétiques ou de plusieurs appareils Bluetooth

  1. 1.Deaktivieren und reaktivieren Sie Bluetooth
  2. 2.Fermez l’application d’arrière-plan du téléphone et redémarrez le téléphone
  3. 3.Ne connectez pas d’autres appareils ou fonctions Bluetooth en même temps.
  4. 4.l’APP fonctionne normalement en arrière-plan. Si elle n’est pas en arrière-plan, il est possible qu’elle ne soit pas connectée.
  1. 3.Sie können Ihre Smartwatch über Bluetooth nicht finden?

Si votre smartwacth n’est pas rdétectée par le téléphone mobile pendant la diffusion Bluetooth, assurez-vous que la smartxatch soit sous tension et active, et qu’elle n’est pas lié à d’autres téléphones mobiles. Ensuite, connectez la smartwatch au téléphone mobile. Si cela ne fonctionne toujours pas, veuillez désactiver le Bluetooth du téléphone portable pendant 20 secondes. Redémarrez ensuite sa fonction Bluetooth.

  1. 4.Warum sollte ich mein Armband bei der Messung der Herzfrequenz eng tragen?

Das Armband verwendet das Prinzip der Lichtreflexion. Sobald die Lichtquelle in die Haut eingedrungen ist, sammelt sie das an den Sensor reflektierte Signal, um Ihre Herzfrequenz zu berechnen. Wenn Sie es nicht luftdicht tragen, dringt Umgebungslicht in den Sensor ein, was die Genauigkeit der Messung affekt.

  1. 5.Pourquoi n’ai-je pas de rappels lorsque le rappel est activé?

Téléphone Android: assurez-vous que le téléphone et le bracelet sont connectés. Après la connexion, ouvrez les autorisations correspondantes dans les paramètres du téléphone, autorisez l’application « GloryFit » à accéder aux appels entrants, aux messages texte et aux contacts, et exécutez « GloryFit » en arrière-plan; si Il existe un logiciel de sécurité installé sur le téléphone, veuillez y ajouter l’app »GloryFit ». Téléphone Apple: Si la fonction n’est pas active après la connexion, il est recommandé de redémarrer le téléphone et de se reconnecter.

Wenn Sie die Smartwatch erneut verbinden, müssen Sie warten, bis das Telefon die Bluetooth-Kopplungsanfrage afficheckt, und dann auf Koppeln klicken, um die Erinnerungsfunktion zu erhalten.

  1. 6.Ist die Smartwatch wasserdicht?

Diese Smartwatch unterstützt die Wasser- und Staubschutzstufe IP68.

  1. 7.Muss die Bluetooth-Verbindung immer aktiviert sein? Sind nach dem Trennen der Verbindung noch Daten vorhanden?

Bevor die Daten synchronisiert werden, werden die Daten 7 Tage lang im Inneren der Smartwatch aufbewahrt. Wenn eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem Mobiltelefon und der Smartwatch hergestellt wird, werden die lokalen Daten der Smartwatch automatisch auf das Mobiltelefon heruntergeladen. Bitte synchronisieren Sie die Daten rechtzeitig mit dem Mobiltelefon.

Remarque: Si vous activez la fonction de rappel pour les appels entrants et les SMS, vous devez garder Bluetooth connecté. Le rappel d’alarme peut par contre être utilisé hors ligne.[/vc_column_text][vc_column_text]

    1. Interface d’état

Basculez vers cette interface pour afficher les étapes, la distance et l’état actuel des calories. La distance

et les calories sont calculées et affichées en fonction du nombre actuel de marches, de la taille et du poids définis par l’APP personnellement.

    1. Interface de fréquence cardiaque, interface de pression artérielle, interface d’oxygène sanguin

Basculez vers l’interface de fréquence cardiaque / l’interface de pression artérielle / l’interface

d’oxygène sanguin et entrez la détection automatiquement; vous pouvez également vous connecter à l’application mobile pour tester l’interface de fréquence cardiaque / l’interface de pression artérielle. Si le bracelet n’est pas porté correctement ou que le test échoue, l’interface d’échec sera finalement affichée. En mode détection de la fréquence cardiaque / détection de la pression artérielle / détection de l’oxygène sanguin, la durée de vie de la batterie sera réduite.

Le modèle de fréquence cardiaque est: VC31, qui est une fréquence cardiaque dynamique en temps réel et s’adapte à divers tons de peau.

Fréquence cardiaque, pression artérielle, précautions de surveillance de l’oxygène dans le sang:

  • Pendant le test, la LED de fréquence cardiaque à l’arrière du bracelet s’allume;
  • Le capteur doit être proche de la peau pour éviter que la lumière extérieure n’affecte la précision du test;
  • Halten Sie den Testbereich sauber, Schweiß oder Flecken affektieren die Testergebnisse.
    1. Bewegungsschnittstelle

Basculez vers cette interface, cliquez sur l’écran pour accéder à l’interface sportive spécifique, y compris

la course,natation, l’équitation, le saut, le badminton, le tennis de table, le tennis, l’escalade, la randonnée, le basket-ball, le football, le baseball, le softball, le volley-ball, le cricket, le rugby, le football américain, le hockey, la danse, le cyclisme, le yoga, les redressements assis, les tapis roulants, la gymnastique, l’aviron, l’ouverture, le saut, etc. 24 sports, écran coulissant peut changer d’interface sportive spécifique.Appuyez sur la touche latérale pour revenir à quitter l’interface d’exercice spécifique.[/vc_column_text][vc_column_text]

    1. Wettervorhersage

Affichecke die Wetterbedingungen und Temperaturen des heutigen Tages sowie die Wetterbedingungen und Temperaturen der nächsten drei Tage.

    1. Chronographenschnittstelle

In der Chronographenschnittstelle kurz drücken, um zu starten/pausieren, im Pausenzustand,

können Sie drei Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät auf Null zu stellen, und dann drei Sekunden lang gedrückt halten, um es zu verlassen.

    1. Interface d’information

Dans l’interface du message, vous pouvez visualiser le message sur un seul écran.

Faites glisser l’écran pour tourner la page. Après avoir consulté les informations, appuyez sur la touche page pour revenir ou quitter.

    1. Schnittstelle für die Suche

Lorsque la montre et le téléphone sont connectés, appuyez longuement sur Rechercher pour trouver le téléphone.[/vc_column_text][vc_column_text]

    1.   Konfigurationsschnittstelle

Appuyez sur l’interface de fonction d’écran pour accéder à l’interface de menu inférieure pour plus d’opérations de fonction.

Réglage de la luminosité: appuyez sur l’écran pour sélectionner une luminosité différente. Il existe quatre niveaux de luminosité.

Informations sur la version: cliquez sur l’interface à l’écran pour afficher le numéro de version du firmware et l’adresse Bluetooth du bracelet.

Restaurer les paramètres: appuyez et maintenez l’écran pendant trois secondes sur cette interface, toutes les données du bracelet seront effacées et les données de l’APP seront effacées le jour (le reste des données historiques seront conservées)

Arrêt: sur cette interface, appuyez et maintenez le bracelet pendant trois secondes sur l’écran pour l’éteindre, et le bracelet vibrera en même temps.

Start: Tastenstatus, zum Starten lange auf die Seitentaste drücken.

um das Gerät auszuschalten. Im selben Moment vibriert das Armband.

Start: Status der Schaltfläche, langer Druck auf die Seitentaste zum Starten.

    1. Musik steuern

Wenn die Uhr und das Mobiltelefon verbunden sind, öffnen Sie die Musiksteuerung, tippen Sie auf

le bouton de lecture pour lire la musique, vous pouvez mettre en pause, la chanson précédente, la chanson suivante.[/vc_column_text][vc_column_text]  Methode des Aufladens

Pour la première fois, veuillez retirer le bracelet et charger l’appareil avec le chargeur correspondant. Lors de lacharge, le bracelet s’allume automatiquement. (La méthode de charge est la suivante: alignez les deux contactsdu chargeur avec la position de charge à l’arrière du bracelet. La base de charge magnétique se fermeraautomatiquement et l’autre extrémité sera connectée à l’interface USB standard pour charger.[/vc_column_text][vc_column_text]  Installez l’application bracelet

Scannez le code QR suivant ou entrez dans les principaux marchés d’applications pour télécharger et installer « GloryFit ».

Systemvoraussetzungen: iOS 9.0 und höher; Android 4.4 und höher, unterstützt Bluetooth 5.0

 Connexion d’appareil

La première fois que vous utilisez la montre, vous devez vous connecter à l’APP pour l’étalonnage. Si l’APP estcorrectement connectée, vous devez définir des informations personnelles.

Une fois l’application mobile correctement configurée, cliquez sur l’icône de l’appareil

Gerät hinzufügen (iOS) / Gerät hinzufügen (Android)

Cliquez sur l’icône de recherche en haut à droite

Cliquez sur la connexion de l’appareil[/vc_column_text][vc_column_text]Connexion Bluetooth: Une fois l’appairage réussi, l’APP enregistre automatiquement l’adresse Bluetooth du bracelet. Lorsque l’APP est ouverte ou en cours d’exécution en arrière-plan, elle recherche et se connecte automatiquement au bracelet.

Synchronisation des données: tirez manuellement les données de synchronisation sur la page d’accueil de l’APP; le bracelet peut stocker des données hors ligne pendant 7 jours. Plus il y a de données, plus le temps de synchronisation est long, plus la durée est d’environ 2 minutes. Une fois la synchronisation terminée, une invite de synchronisation sera terminée.

 Erinnerungsfunktion

La fonction de rappel doit activer l’interrupteur de rappel sur la page de fonction « Appareil » du côté APP, et conserver l’état de la connexion Bluetooth entre le téléphone mobile et le bracelet, et secouer le rappel lorsqu’un message arrive.

Rappel d’appel: Lorsqu’un appel arrive, le bracelet vibre et le nom ou le numéro de l’appel s’affiche. Si l’application active la fonction «rejet d’appel», appuyez longuement sur l’écran pour rejeter l’appel. Catégories de rappel: rappel d’appel, rappel de message, rappel sédentaire, rappel d’alarme intelligent, mode Ne pas déranger, etc.

Rappel SMS: Lors de la réception d’un SMS, le bracelet vibre et affiche un rappel d’icône. Cliquez pour voir le contenu du SMS. Rappel du logiciel d’application: Lorsque vous recevez le message du logiciel d’application, le bracelet vibre et affiche un rappel d’icône. Cliquez pour afficher le contenu de WeChat. Réveil intelligent: Vous pouvez régler trois réveils. Après le réglage, le réveil sera synchronisé avec le bracelet.  Le réveil intelligent est un réveil silencieux. Lorsque l’alarme sonne, le bracelet déclenchera une vibration modérée et prendra en charge les rappels de réveil hors ligne.

Rappel sédentaire: L’intervalle de rappel par défaut est d’une heure; après avoir été connecté, si l’utilisateur n’a pas exercé pendant une heure, le bracelet vibre pour rappeler à l’utilisateur de faire de l’exercice.

Autres rappels: lorsque vous recevez d’autres informations telles que des e-mails, le bracelet vibre et affiche d’autres icônes de rappel. Cliquez pour afficher le contenu.

Rappel de charge: Lorsque le bracelet est connecté à l’alimentation ou que la base de charge est chargée, le moteur vibre. Faites attention à la batterie faible ou à l’état de pleine puissance. Le bracelet ne vibre pas.

 Schlaferkennungsfunktion

Lorsque vous vous endormez, le bracelet déterminera automatiquement d’entrer en mode de surveillance du sommeil, détectera automatiquement votre sommeil profond / sommeil léger / réveil toute la nuit et calculera votre qualité de sommeil; les données de sommeil ne prennent en charge que la visualisation côté APP pour le moment.

Hinweis: Die Schlafdaten sind nur verfügbar, wenn Sie das Armband zum Schlafen tragen.

 Steuerung der Kamera

Côté APP — Secouez pour prendre des photos à distance; l’état de la connexion Bluetooth doit être garanti.

 Restaurer l’appareil

APP — Restaurer l’appareil – La section supprime tous les enregistrements d’historique sur l’APP et l’appareil.

 Fragen, die Aufmerksamkeit erfordern  

  1. Veuillez éviter le bracelet en cas de fort impact, de chaleur extrême et d’exposition.
  2. Nehmen Sie die Maschine nicht selbst auseinander, reparieren oder modifizieren Sie sie nicht.
  3. Cette machine utilise 5V 500MA pour la charge.Il est strictement interdit d’utiliser une alimentation de charge de surtension pour la charge.
  4. L’environnement de fonctionnement de cette machine est de 0 ° à 45 ° Il est interdit de la jeter au feu pour éviter de provoquer une explosion.
  1. Wenn das Armband nass ist, trocknen Sie es vor dem Laden mit einem weichen Chiffon ab, da es sonst die Ladekontakte korrodiert und zu einem Versagen des Ladevorgangs führt.
  2. Ne touchez pas aux produits chimiques tels que l’essence, les solvants de nettoyage, le propanol, l’alcool ou l’insectifuge.
  3. N’utilisez pas ce produit dans un environnement haute tension et magnétique élevé.
  4. Si vous avez la peau sensible ou si vous portez votre bracelet trop serré, vous pouvez vous sentir mal à l’aise.
  5. Bitte wischen Sie Schweißtropfen an Ihrem Handgelenk rechtzeitig ab.Der Gurt kann über einen längeren Zeitraum Seife, Schweiß, Allergenen oder Verschmutzungsbestandteilen ausgesetzt sein, was zu juckender Haut führen kann.
  6. Si vous l’utilisez souvent, il est recommandé de nettoyer le bracelet chaque semaine. Essuyez avec un chiffon humide et enlevez l’huile ou la poussière avec un savon doux.

Il n’est pas conseillé de porter un bracelet pour prendre un bain chaud.

 Häufiges Problem

  1. Warten Sie zu lange auf den ersten Frequenztest Herz?

Um Ihre Herzfrequenz zum ersten Mal zu testen, müssen Sie längere Signale nach differenten Populationen sammeln afinden, um Ihre Herzfrequenz genau zu berechnen.

  1. Que dois-je faire si la connexion Bluetooth n’est pas disponible? (La connexion / reconnexion a échoué ou la reconnexion est langsam)

Veriffizieren Sie, ob Ihr Gerät iOS9.0 und Android 4.4 oder höher ist und Bluetooth 5.0 unterstützt.

En raison du problème d’interférence du signal dans la connexion sans fil Bluetooth, l’heure de chaque connexion peut être différente. Si la connexion ne peut pas être établie pendant une longue période, veuillez vous assurer que l’opération est effectuée en l’absence de champs magnétiques ou de plusieurs appareils Bluetooth

  1. Deaktivieren und reaktivieren Sie Bluetooth
  2. Fermez l’application d’arrière-plan du téléphone ou redémarrez le téléphone
  3. Ne connectez pas d’autres appareils ou fonctions Bluetooth en même temps.
  4. Si l’APP fonctionne normalement en arrière-plan. S’il n’est pas en arrière-plan, il est possible qu’il ne soit pas connecté.
  1. Sie finden nicht den Armband?

Étant donné que le bracelet n’est pas recherché par le téléphone mobile pendant la diffusion Bluetooth, assurez-vous que le bracelet est sous tension et activé, et qu’il n’est pas lié à d’autres téléphones mobiles. Ensuite, fermez le bracelet au téléphone mobile. Si cela ne fonctionne toujours pas, veuillez désactiver le Bluetooth du téléphone portable pendant 20 secondes. Redémarrez ensuite le téléphone Bluetooth.

  1. Warum sollte ich mein Armband bei der Messung der Frequenz eng tragen Herz?

Das Armband verwendet das Prinzip der Lichtreflexion. Sobald die Lichtquelle in die Haut eingedrungen ist, sammelt sie das an den Sensor reflektierte Signal, um Ihre Herzfrequenz zu berechnen. Wenn Sie es nicht luftdicht tragen, dringt Umgebungslicht in den Sensor ein, was die Genauigkeit der Messung affekt.

  1. Pourquoi n’ai-je pas de rappels lorsque le rappel est aktiviert?

Téléphone Android: assurez-vous que le téléphone et le bracelet sont connectés. Après la connexion, ouvrez les autorisations correspondantes dans les paramètres du téléphone, autorisez l’application « GloryFit » à accéder aux appels entrants, aux messages texte et aux contacts, et exécutez « GloryFit » en arrière-plan; si le téléphone est installé Il existe un logiciel de sécurité, veuillez ajouter « GloryFit » en tant qu’approbation. Téléphone Apple: s’il n’y a pas de rappel après la connexion, il est recommandé de redémarrer le téléphone et de se reconnecter.

Wenn Sie das Armband wieder verbinden, müssen Sie warten, bis das Telefon die [Bluetooth-Kopplungsanfrage] affichiert, und dann auf [Koppeln] klicken, um den Rückruf zu erhalten.

  1. Ist das Armband wasserdicht?

Unterstützt wasserdicht IP68 und staubdicht Ebene , waschen Sie in der Regel Ihre Hände, Regen, kalte Dusche, Autowäsche.

  1. Die Verbindung Muss Bluetooth sein immer noch aktiviert? Gibt es Daten nach die Abmeldung? Avant que les données ne soient pas synchronisées, les données sont conservées sur l’hôte du bracelet (les données peuvent être conservées pendant sept jours). Lorsque la connexion Bluetooth entre le téléphone portable et le bracelet est établie, les données du bracelet seront automatiquement téléchargées sur le téléphone portable. Veuillez synchroniser les données avec le téléphone portable à temps.

Remarque: Si vous activez la fonction de rappel pour les appels entrants et les SMS, vous devez garder Bluetooth connecté. Le rappel d’alarme prend en charge hors ligne.

 Paramètres de base[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2201″ tab_id= »1643278067528-7c087845-785a »][vc_text_separator title= »BSW-2201″][vc_single_image image= »92383″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Activation et recharge du produit

Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, laden Sie es bitte auf. Wenn der Akkustand zu niedrig ist, lässt sich das Produkt nicht richtig einschalten. Beim Aufladen der Smartwatch,

elle s’allumera automatiquement. Pour assurer une recharge au contact de qualité, veuillez garder les contacts en métal exempts de saleté, d’oxydation et d’impuretés. En cas d’inutilisation de longue durée, veuillez maintenir l’appareil éteint et rechargez-le au moins une fois par mois.[/vc_column_text][vc_column_text]Installation de l’appli et appairage

1. Installieren Sie die :

Scannez le code QR sur votre téléphone mobile, ou recherchez « JYoupro » dans l’Appstore et téléchargez l’appli.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92384″][vc_column_text]

  1. Einrichten von persönlichen Informationen :

Öffnen Sie nach der Installation die App und folgen Sie den Anweisungen zum Einrichten Ihrer persönlichen Informationen. Lassen Sie den Standardbetrieb zu, schalten Sie Bluetooth ein.

  1. So verbinden Sie das Mobiltelefon mit der Smartwatch: Öffnen Sie die App (lassen Sie Bluetooth aktiviert) ---> "Device" (Gerät)

---> "scan for device" (Nach Gerät suchen), wählen Sie "F15Pro-****" (F15Pro-****) und schließen Sie es an.

Une fois la connexion établie, activez les appels entrants, SMS et autres notifications de l’appli. Si vous ne le faites pas, la montre intelligente ne vous informera pas lorsque votre téléphone reçoit des informations.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92385″][vc_column_text]Exigences pour l’appairage :
1) das Gerät eingeschaltet ist
2) Bluetooth ist aktiviert

3) la distance entre l’appareil et le smartphone est inférieure à 10 mètres[/vc_column_text][vc_single_image image= »92386″][vc_column_text]

    1. "Drinking Water Reminder" (Erinnerung an das Trinken von Wasser)

    Öffne die App und klicke auf "Device" ---> "Drinking Water Reminder".  ---> Aktivieren Sie die Erinnerung an das Trinken von Wasser. Nach der Einrichtung wird die Smartwatch Sie, sobald Sie die Uhrzeit eingestellt haben, daran erinnern, Wasser zu trinken.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »92387″][vc_column_text]

  1. "Medication reminder" (Erinnerung an die Medikation). Öffnen Sie die App und klicken Sie auf "Device" ---> "Medication reminder".

  Après le paramétrage, une fois l’heure réglée, la montre intelligente vous rappellera de prendre votre médication.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92388″][vc_column_text]6. Test de rythme cardiaque automatique

Ouvrez l’appli et cliquez sur « Device » ———> « More settings » (plus de paramètres) ——> « automatic heart rate test » (test de rythme cardiaque automatique). Lorsque le test de rythme cardiaque automatique est activé, la montre intelligente mesurera votre rythme cardiaque toutes les heures et vous pourrez consulter le graphique de votre rythme cardiaque dans l’appli.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92389″][vc_column_text]Dissocier l’appareil

APP -> device -> "unbind device" (Gerät entkoppeln) -> "confirm" (bestätigen). Hinweis: Wenn Sie die App zum ersten Mal mit der Smartwatch verbinden, erlauben Sie der App bitte den Zugriff auf das Telefon. Wenn der App der Zugriff auf das Telefon nicht gestattet wird, kann es sein, dass die Verbindung zwischen Gerät und Telefon nicht zustande kommt.

Pour dissocier des téléphones Samsung : les téléphones Samsung ont une fonction économiseur de batterie qui ferme automatiquement certaines applications. Les utilisateurs Samsung ont dès lors besoin d’autoriser JYouPro au niveau de la protection de la batterie pour permettre à JYouPro de tourner en arrière-plan. Voici les détails : Setting>GeneraI Management>Battery>Power Management >Auto Run APP (Paramètres>Gestion globale > Batterie > Gestion de la batterie > Démarrage automatique appli)[/vc_column_text][vc_single_image image= »92390″][vc_single_image image= »92392″][vc_single_image image= »92393″][vc_single_image image= »92394″][vc_column_text] Wenn Sie bemerken, dass sich Ihre Smartwatch immer wieder abmeldet

pastedGraphic.png  de votre téléphone, vérifiez si JYouPro apparaît sur la page « Deep sleeping apps »(Applications en veille profonde). Si c’est le cas, retirez-la de cette liste.[/vc_column_text][vc_column_text]A propos de l’écran

  1. Différents fonds d’écran de la montre

Ouvrez l’appli, cliquez sur « Device » —> « Dial settings » (Paramètres de l’écran), et vous pourrez consulter et télécharger un fond d’écran pour la montre.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92395″][vc_column_text]

  1. Fond d’écran standard

Ouvrez l’appli, cliquez sur « Device » —« Custom wallpaper » (Fond d’écran standard), cliquez pour

  charger votre photo préférée et en faire votre fond d’écran.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92396″][vc_column_text]

  1. Funktionen der SmartwatchNachdem Sie die Smartwatch erfolgreich angeschlossen haben, können Sie damit beginnen, Ihre körperlichen Aktivitäten, Ihren Schlaf, Ihre Herzfrequenz, Ihren Blutdruck und den Sauerstoffgehalt im Blut synchron aufzuzeichnen und zu analysieren.>>> Ziehen Sie den Bildschirm von der Hauptoberfläche aus nach links, um diese Funktionen anzuzeigen.

[/vc_column_text][vc_column_text]

  1. Hauptschnittstelle

Faites votre choix parmi plus de 80 affichages. Vous pouvez également personnaliser votre fond d’écran à l’aide de la fonction fond d’écran personnalisé.

2.Ein

Wenn Sie gehen und die Arme schwingen, zeichnet die intelligente Uhr Schritte und Entfernung auf und berechnet die verbrannten Kalorien.

3. Herzrhythmus

Nach 5 Sekunden auf der Seite Herzrhythmus beginnt die Smartwatch mit der Messung Ihres

Herzrhythmus.

4. Schlafdaten

Wenn Sie die Smartwatch beim Schlafen tragen, wird sie automatisch Ihre Schlafqualität erkennen und analysieren.

5. Musik
Mit dieser Funktion können Sie die Musik auf Ihrem Telefon steuern.
Pause / Nächster Titel / Vorheriger Titel

6. Wetter Wenn die Uhr mit dem Smartphone verbunden ist, wird die Wettervorhersage in Echtzeit aktualisiert. 

7. Température Gardez la montre proche de votre poignet, ouvrez l’interface température et vous pourrez mesurer la température corporelle et des données de surface du corps en 8S.[/vc_column_text][vc_column_text]>>> Faites glisser l’écran vers la droite au départ de l’interface principale, pour accéder à l’interface message. Vous y verrez les différents messages reçus.

  

>>> Ziehen Sie den Bildschirm von der Hauptoberfläche aus nach unten, um die Einstellungsoberfläche aufzurufen. 

Verbindungsstatus Taschenlampe Helligkeitseinstellung Akku Vibration Nicht stören Sperre Einstellungen

 

>>> Faites glisser l’écran vers le haut au départ de l’interface principale, pour voir les fonctions suivantes.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92397″][vc_single_image image= »92398″][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2202″ tab_id= »1643365943027-39075442-1623″][vc_text_separator title= »BSW-2202″][vc_single_image image= »92418″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Nous vous remercions d’avoir choisi la montre santé intelligente. Pour en faciliter la première utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et utilisez la montre intelligente [/vc_column_text][vc_single_image image= »92417″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Herunterladen und Installieren der App. Installieren Sie die App - bereiten Sie die Paarung über Bluetooth vor. Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon, um den untenstehenden QR-Code zu scannen. Laden Sie die FitCloudPro App herunter und installieren Sie sie auf der Smartwatch. Sie können auch direkt in den AppStore auf Ihrem iPhone oder in den Google Play Store auf Ihrem Android-Telefon gehen. Suchen Sie nach "GloryFit", um sie herunterzuladen und zu installieren.

Remarque : veillez à ce que votre smartphone soit équipé du système iOS 9.0 ou supérieur ; Android 4.4 ou supérieur et soutienne Bluetooth 5.0.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92416″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text] Préparation avant utilisation. Veillez à ce que la batterie soit suffisamment chargée avant utilisation. Le câble de recharge magnétique de la montre va automatiquement se fixer aux fiches de recharge.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92415″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Marche/Arrêt

Marche : appuyez longuement sur le bouton Accueil pour allumer l’appareil lorsqu’il est éteint (aucune réaction après pression sur le bouton). Arrêt : appuyez longuement sur le bouton Accueil pendant 5 secondes pour accéder à l’interface d’extinction. Appuyez sur pour éteindre la montre.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92414″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Appairage Bluetooth

Nach erfolgreichem Pairing der Uhr verbindet sich diese automatisch mit dem Telefon, sobald die App geöffnet wird.

Öffnen Sie den mobilen Client, um die persönlichen Informationen einzustellen. 

Gehen Sie auf die Seite "Device" (Gerät) und klicken Sie auf das Gerät, das Sie verbinden möchten.

Pairing abgeschlossen

Pairing von Bluetooth-Anrufen

  1. Aktivieren Sie das Bluetooth-Pairing für Anrufe

Glissez l’écran vers la droite à partir de l’interface principale pour afficher la liste d’interface des appels. Une couleur sombre indique que l’appairage Bluetooth pour les appels n’est pas activé. Cliquez sur l’icône switch (« activation ») pour activer l’appairage Bluetooth.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92412″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]

  1. Aktivieren der Bluetooth-Verbindung mit dem Smartphone

Trouvez l’appareil « G29 » dans le menu Bluetooth du téléphone et cliquez sur Connect (« Connecter »). Une fois la connexion établie, une invite vocale de la montre vous indiquera que la connexion est réussie.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92411″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_single_image image= »92410″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]

    1. Il est interdit d’utiliser un adapteur dont la tension de charge est supérieure à 5V et le courant de charge est supérieur à 2A, et le temps de recharge est de 2-3 heures.
    2. Es ist verboten, in Gegenwart von Wasser nachzuladen.
    3. Das Produkt ist ein elektronisches Produkt und keine medizinische Referenz. Die Messdaten dienen lediglich als Referenz.FunktionenHauptschnittstelle/Anrufe Die Uhr hat fünf Hauptschnittstellen. Sie können zwischen den Schnittstellen navigieren, indem Sie die Hauptschnittstelle drei Sekunden lang gedrückt halten. Klicken Sie auf die gewünschte Schnittstelle. Sie können eine sechste Schnittstelle herunterladen oder Ihre eigene Schnittstelle anpassen, indem Sie Fotos auf Ihrem Smartphone auswählen.Gehen/Distanz/KalorienSehen Sie sich die Anzahl der Schritte an, die Sie zu jeder Tageszeit gemacht haben, die zurückgelegte Distanz und die verbrannten Kalorien. Diese Daten können mit der App synchronisiert werden, um Sportdaten anzuzeigen.Schnittstelle Herzrhythmus.Verwenden Sie die Schnittstelle Herzrhythmus, um auf die Echtzeitüberwachung des Herzrhythmus zuzugreifen. Die Messdaten können in der Anwendung synchronisiert werden. Es kann ein Testbericht erstellt werden.Schnittstelle BlutdruckVerwenden Sie die Schnittstelle Herzrhythmus, um auf die Echtzeitüberwachung des Blutdrucks zuzugreifen. Die Messdaten können in der Anwendung synchronisiert werden. Es kann ein Testbericht erstellt werden.Hinweis: Die Testergebnisse dienen nur als Referenz und können nicht als medizinische Daten verwendet werden.Sauerstoffschnittstelle im BlutWechseln Sie zur Schnittstelle Blutsauerstoff, um auf die Echtzeitmessung des Blutsauerstoffs zuzugreifen. Die Messdaten werden direkt auf der Oberfläche der Uhr angezeigt.TemperaturMessen Sie die aktuelle Körpertemperatur und zeigen Sie die Messergebnisse an.  SportmodiDrücken Sie die untere Taste, um von der Hauptoberfläche in den Sportmodus zu wechseln. Gleiten Sie nach rechts, um zur Hauptoberfläche zurückzukehren, klicken Sie einfach auf das Sportlogo, um die Erkennung des Sportmodus zu starten.Das Menü des Sportmodus unterstützt insgesamt 24 Sportmodi: Laufen, Yoga, Radfahren, Schwimmen, Springseil, Tischtennis, Badminton, Tennis usw.Rufen Sie das Menü von der Hauptoberfläche aus auf, indem Sie die untere Taste drücken, gehen Sie von oben nach unten, um zu starten, klicken Sie und starten Sie und gleiten Sie nach rechts, um zurückzugehen und den Sportmodus zu schließen. Schnittstelle SchlafDie Dauer des Schlafs, des leichten Schlafs und des Tiefschlafs im Laufe des Tages. Es ist möglich, diese Daten mit der App zu synchronisieren, um die Schlafqualität zu analysieren.Wetterschnittstelle Die Wetteroberfläche wird das aktuelle Wetter anzeigen. Die Wetterinformationen müssen mit der App verbunden sein. Wenn die Verbindung für längere Zeit unterbrochen wird, können die Wetterinformationen nicht aktualisiert werden. MusikSteuern Sie die Musik auf dem Smartphone über die Musiksteuerungsfunktion der Uhr.

      Stoppuhr

       Klicken Sie auf die Stoppuhr, um die Stoppuhrfunktion aufzurufen. Schieben Sie den Bildschirm nach rechts.

       Schnittstelle Nachricht

      Sur l’interface principale, accédez à l’interface message et cliquez sur l’icône message pour afficher le message. Cliquez pour tourner la page, afficher le message ou à droite pour quitter l’écran.

      Anruffunktion

      Die Anruffunktion sollte verwendet werden, wenn das Telefon und die Uhr über Bluetooth verbunden wurden und die mobile App im Hintergrund läuft. Sie können von der Uhr aus Anrufe tätigen, Freisprechanrufe tätigen, das Adressbuch synchronisieren und die Lautstärke anpassen.

      Einrichten der Shortcuts-Schnittstelle

       En glissant vers le bas au départ de l’écran principal, accédez à l’interface paramètres. Vous pouvez alterner entre « Find phone », (Trouver téléphone), « Call function » (Fonction appel), « Brightness adjustment », (Ajustement de la luminosité), « About » (A propos), « Settings » (Paramètres). Cliquez sur l’icône pour accéder aux paramètres de la fonction correspondante.

      Andere Funktion Erinnerungen

      Die Erinnerungsfunktion muss in der App eingestellt sein, damit sie aktiviert werden kann. Die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Telefon und der Uhr muss bestehen bleiben. Die eingehende Nachricht ist eine Erinnerung durch Vibration.

      Produktparameter :

      Bildschirm: 1,28''-TFT-Bildschirm
      Batteriekapazität: 230mAh
      Auflösungsverhältnis: 240*240dpi
      Betriebsdauer: 7-7 Tage Produktgewicht: 54,5g

      Méthode de synchronisation : Bluetooth 5.0 Taille du produit : diamètre 43*11,8’261mm Matériau du bracelet : TPU

      Niveau d’étanchéité : IP67

      Inclus dans l’emballage : Smart Watch*1, câble de recharge ”1, manuel d’instruction*1

      Vorsichtsmaßnahmen

    1. Methode zur Messung des Blutdrucks

    Ruhen Sie sich vor dem Test länger als 5 Minuten aus. Essen, rauchen oder trinken Sie in den 2 Stunden vor dem Test kein Koffein; nehmen Sie während des Tests eine bequeme, unbewegliche Sitzposition ein und bleiben Sie mental ausgeglichen.

     Sprechen Sie nicht. Achten Sie darauf, dass die Uhr auf Höhe Ihres Herzens positioniert ist.

    (Wie rechts abgebildet)

    Gemeinsame Probleme

    1. Warum ist der Blutdrucktest nicht korrekt?

    Die Blutdruckmessung wird von der äußeren Umgebung und der Hautfarbe des Benutzers beeinflusst. Die Blutdrucküberwachung dient nur dazu, Änderungen des Blutdrucks zu überwachen. Diese Funktion ist nicht wirklich in der Lage, den Blutdruck von Patienten mit Bluthochdruck zu testen oder zu überwachen. Die Uhr ist kein medizinisches Gerät, und die Testdaten können nicht als medizinische Daten verwendet werden. Sie dienen lediglich zu Referenzzwecken.

    1. Warum ist es nicht möglich, Informationen oder Inhalte zu senden?
    1. Erhalt der Genehmigung für den Android-Rückrufservice QQ WeChat

    Wenn der Benutzer die WeChat QQ-Erinnerungsschaltfläche zum ersten Mal öffnet, wird die App nach den erforderlichen Berechtigungen fragen und die Programme in der App auf die entsprechenden Berechtigungen überprüfen

    1. Wenn der IOS-Rückruf (eingehender Anruf, SMS, QQ, WeChat) aktiviert/deaktiviert ist, wird das System automatisch eine Pairing-Anfrage generieren. Der Nutzer muss nur das Pairing auswählen.

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2203″ tab_id= »1664187208624-0f2e594f-df95″][vc_text_separator title= »BSW-2203″][vc_single_image image= »92577″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Nous vous remercions d’avoir choisi la montre santé intelligente. Pour en faciliter la première utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et utilisez la montre intelligente [/vc_column_text][vc_single_image image= »92591″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Die Uhr aufladen

Rechargement par chargeur magnétique.[/vc_column_text][vc_column_text]Die Uhr tragen

  1. Tragen Sie die Uhr möglichst hinter dem ulnaren Styloid (dem kleinen Knochenvorsprung am Handgelenk).
  2. Passen Sie die Größe des Armbands mithilfe der Einstelllöcher an und befestigen Sie die Schnalle.
  3. Positionieren Sie den Sensor bündig auf der Haut. Hinweise zur Überwachung der Herzfrequenz :
  • Die LED, die den Herzrhythmus misst, blinkt auf der Rückseite der Uhr ;
  • Positionieren Sie den Sensor bündig mit der Haut; vermeiden Sie, dass externe Lichtquellen die Messgenauigkeit beeinträchtigen.
  • Der Messbereich sollte so sauber wie möglich gehalten werden; Schweiß oder Blut können das Messergebnis beeinflussen.

Ein-/Ausschalten

  1. Halten Sie die physische Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Uhr einzuschalten oder auszuschalten.

wenn sie eingeschaltet ist, und zeigt den Startbildschirm an. Beim Aufladen schaltet sich die Uhr automatisch ein.

  1. Wischen Sie nach unten, um zum Bildschirm Schnellzugriffe zu gelangen, wählen Sie das Symbol Einstellungen und finden Sie das Symbol Ausschalten, um die Uhr auszuschalten.

oder abbrechen.

Verwendung der Uhr

  1. Berühren Sie den Bildschirm, um ihn einzuschalten.
  2. Standardmäßig schaltet sich der Bildschirm nach fünf Sekunden aus; der Nutzer kann sich in die mobile Anwendung einloggen, um diese Zeitspanne zu ändern.
  3. Die Herzfrequenzmessung ist standardmäßig auf 24 Stunden eingestellt. Der Nutzer kann die Funktion in den allgemeinen Einstellungen der Anwendung aktivieren oder deaktivieren.

Wie Sie die Anwendung installieren

Scannez le code QR suivant ou téléchargez et installez Glory Fit depuis votre boutique d’applications.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92592″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Exigences pour l’appareil : IOS 9.0 ou supérieur ; Android 4.4 ou supérieur, compatible Bluetooth 4.0 

Verbindung mit einem Gerät

Es ist notwendig, eine erste korrekte Verbindung mit der App herzustellen. Die Uhr wird sich nach erfolgreicher Verbindung automatisch synchronisieren. 

Andernfalls werden die Schrittzahl und die Schlafdaten nicht korrekt angezeigt.

Android :

  1. Erlauben Sie sowohl Bluetooth als auch die Ortung ;
  2. Öffnen Sie die App, gehen Sie zur Seite Geräte, tippen Sie auf Gerät auswählen und suchen Sie die Mac-Adresse, die mit der der Uhr identisch ist. Wählen Sie sie aus: Die App stellt automatisch eine Verbindung zur Uhr her.

IOS :

  1. Aktivieren Sie Bluetooth ;
  2. Öffnen Sie die App, gehen Sie zur Seite Geräte, tippen Sie auf Gerät auswählen und suchen Sie die Mac-Adresse, die mit der der Uhr identisch ist. Wählen Sie sie aus: Die Anwendung stellt automatisch eine Verbindung zur Uhr her. Wenn eine Aufforderung zum Herstellen einer Bluetooth-Verbindung angezeigt wird, tippen Sie auf OK.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »92593″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Connexion Bluetooth : Une fois la connexion établie, l’application va automatiquement sauvegarder l’adresse Bluetooth de la montre. Si l’application est ouverte

oder im Hintergrund läuft, sucht sie nach der Uhr und verbindet sich automatisch mit ihr.

Synchronisation von Daten  Navigieren Sie manuell unten auf der Startseite der Anwendung, um die Daten zu synchronisieren; die Uhr kann Offline-Daten bis zu sieben Tage lang sichern. Je größer die Datenmenge, desto länger dauert die Synchronisierung. Die Synchronisierung von Daten sollte nicht länger als 2 Sekunden dauern. Wenn die Synchronisierung abgeschlossen ist, wird die Meldung "Synchronization Finish" (Synchronisierung abschließen) angezeigt. Nach dem ersten Pairing und der ersten Verbindung wird die Uhr automatisch mit den Daten auf Ihrem Mobiltelefon synchronisiert, z. B. Uhrzeit, Datum und Woche.

Funktionen und Einstellungen der Anwendung

Konfigurieren Sie Ihre persönlichen Daten nach dem Öffnen der Anwendung My - Personal

  • Geben Sie Ihr Profilbild, Ihr Geschlecht, Ihr Alter, Ihre Größe und Ihr Gewicht ein; diese persönlichen Informationen können die Genauigkeit der Daten verbessern.
  • Passen Sie Ihre Ziele für körperliche Aktivität individuell an. Sie können Ihren allgemeinen Gesundheitszustand verbessern, indem Sie vernünftige körperliche Aktivitäten planen.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »92594″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]

  1. BenachrichtigungsfunktionDie Benachrichtigungsfunktion muss im Einstellungszentrum der Anwendung aktiviert werden und die Verbindung zwischen Ihrem Mobiltelefon und der Uhr muss aufrechterhalten werden. Die Uhr wird vibrieren, wenn eine Nachricht eingeht.Benachrichtigung bei eingehendem Anruf: Bei einem eingehenden Anruf wird die Uhr vibrieren und den Namen und die entsprechende Telefonnummer anzeigen. Wenn die Funktion "Anruf ablehnen" in der Anwendung geöffnet ist, halten Sie die Uhr3 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf abzulehnen.

    Nachrichtenbenachrichtigung: Die Uhr benachrichtigt Sie durch Vibration und Anzeige eines entsprechenden Symbols, dass Sie eine Nachricht erhalten haben. Berühren Sie das Symbol, um die Nachricht aufzurufen.

    QQ-Benachrichtigung: Die Uhr benachrichtigt Sie über das Eintreffen einer QQ-Nachricht durch Vibration und die Anzeige eines entsprechenden Symbols. Berühren Sie das Symbol, um die Nachricht aufzurufen.

    WeChat-Benachrichtigung: Die Uhr benachrichtigt Sie über den Empfang einer WeChat-Nachricht durch Vibration und Anzeige eines entsprechenden Symbols.

    Tippen Sie darauf, um die Nachricht anzuzeigen.

    Intelligente Alarme : Sie können drei Alarme einstellen. Sobald Sie einen Alarm eingestellt haben, wird er mit der Uhr synchronisiert. 

    Der intelligente Alarm ist lautlos und benachrichtigt Sie durch eine bestimmte Vibration. Die Benachrichtigung kann offline erfolgen.  Benachrichtigung bei unzureichender körperlicher Aktivität: Das Standard-Benachrichtigungsintervall beträgt eine Stunde; wenn sie verbunden ist, vibriert die Uhr, wenn der Benutzer in der letzten Stunde keine körperliche Aktivität unternommen hat.

    Andere Benachrichtigungen : Die Uhr kann Sie per Vibration und Bildschirmanzeige über den Empfang bestimmter Nachrichten wie E-Mails benachrichtigen. Berühren Sie das Symbol, um die Nachricht aufzurufen.

    Benachrichtigung über Ziele: Die Uhr benachrichtigt Sie durch Vibration und Anzeige eines Symbols, dass

    die Anzahl der Schritte das in der Anwendung festgelegte Ziel erreicht.

    Überwachung des Schlafs

    Die Uhr aktiviert automatisch die Schlafüberwachung, um Ihre Schlafzeit zu bewerten (Tiefschlaf, leichter oder mittelschwerer Schlaf).

    und die Qualität Ihres Schlafs; schlafbezogene Daten sind derzeit nur in der App zugänglich.

    Hinweis: Sonnendaten können nur dann generiert werden, wenn Sie die Uhr tragen, während Sie schlafen.

    Bildschirm Hauptfunktionen Hauptbildschirm

    Die Uhr verfügt über vier vorkonfigurierte Startbildschirme. Sie können den Startbildschirm wechseln, indem Sie die Taste gedrückt halten, dann nach rechts oder links über den Bildschirm streichen und einen anderen Startbildschirm auswählen.

    Es ist auch möglich, den Startbildschirm anzupassen. Klicken Sie auf "Dial Setting" (Wählscheibeneinstellung), um einen Startbildschirm in einem anderen Stil auszuwählen.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »92596″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Messages 

Wischen Sie auf dem Bildschirm nach oben. Die Uhr kann acht Nachrichten speichern, die kürzlich von der Anwendung übertragen wurden. Um eine Nachricht zu löschen, wählen Sie sie aus und tippen Sie auf den Bildschirm. Wischen Sie nach rechts, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Sie können unten auf dem Bildschirm auf "Löschen" tippen, um alle Nachrichten zu löschen.

Temperatur

Die Temperaturmessung startet automatisch, wenn Sie diesen Bildschirm öffnen. Wenn Ihre Körpertemperatur über 37,3° liegt, erhalten Sie eine Hochtemperatur-Benachrichtigung.

Die oben auf dem Bildschirm angezeigte Temperatur ist die Temperatur der Hautoberfläche, die unten auf dem Bildschirm angezeigte Temperatur 

ist die Körpertemperatur.

.

Verknüpfungen

Wischen Sie auf dem Bildschirm nach unten, um den Bildschirm Schnellzugriffe aufzurufen. Sie

können Sie die Funktion "Nicht stören" verwenden, um die Uhr stumm zu schalten, "Helligkeit", um die Helligkeit des Displays anzupassen, "Telefon finden", um die Uhr zu finden, und "Telefon suchen", um die Uhr zu finden.

Ihr Telefon oder rufen Sie den Bildschirm "Einstellungen" auf. Wischen Sie auf dem Bildschirm nach oben, um ihn zu verlassen.

Status

Klicken Sie auf den Bildschirm, um die Anzahl der Schritte, die zurückgelegte Strecke und die verbrauchten Kalorien anzuzeigen. Die zurückgelegte Strecke und die verbrauchten Kalorien werden anhand des Alters, der Größe und des Gewichts berechnet, die Sie in der Anwendung eingegeben haben.

Herzrhythmus

Die Überwachung der Herzfrequenz wird automatisch gestartet

wenn Sie auf diesen Bildschirm zugreifen.

Wetter

Auf diesem Bildschirm wird nach der Synchronisation das Wetter des Tages angezeigt.

Sauerstoffsättigung 

Drücken Sie "Sauerstoffsättigung" und die Uhr wird automatisch Ihre Sauerstoffsättigung messen.

Mehr

Über diesen Bildschirm haben Sie Zugriff auf die Stoppuhr, den Timer oder die Funktion

Finden Sie mich, um Ihr Handy zu finden.

Zifferblatt: Wählen Sie eine vorkonfigurierte Startseite aus.

Helligkeit: Anpassen der Helligkeit des Bildschirms

Qualität des Schlafes

Wenn Sie Ihre Uhr beim Schlafen tragen, zeigt dieser Bildschirm die Daten an 

die sich auf die Qualität Ihres Schlafs beziehen

Training

Berühren Sie den Bildschirm, um einen sportartspezifischen Bildschirm zu öffnen. Sie haben die Wahl zwischen 19 Sportarten. Sie können zwischen den Sportarten navigieren, indem Sie auf dem Bildschirm nach oben und unten wischen. Wischen Sie nach rechts, um zu unterbrechen oder zu beenden

eine Trainingseinheit und kehren zum sportartspezifischen Bildschirm zurück.

Musik

Sie können die Musik, die auf Ihrem Telefon abgespielt wird, steuern.

Einstellungen

Berühren Sie diesen Bildschirm, um das Untermenü aufzurufen, in dem Sie weitere Funktionen finden.

Infos: Zeigt die Version der Uhr und ihre Bluetooth-Adresse an.

Ausschalten: Drücken Sie die entsprechende Taste, um die Uhr auszuschalten. Zurücksetzen: Berühren Sie den Bildschirm, um die Uhr wieder zu verwenden. Wenn Sie dies tun, werden alle Daten, einschließlich der in der App gespeicherten, gelöscht.

Vorsichtsmaßnahmen

  • Vermeiden Sie es, Ihre Uhr zu beschädigen und sie hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen.
  • Vermeiden Sie es, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu verändern.
  • Das Gerät sollte mit 5V500MA aufgeladen werden. Es darf nicht mit einer höheren Spannung aufgeladen werden.
  • Das Gerät sollte zwischen 0 und 45 °C verwendet werden. Es darf keiner Flamme ausgesetzt werden, da Explosionsgefahr besteht.
  • Reinigen Sie die Kontaktstellen mit einem weichen Tuch, bevor Sie die Uhr wieder aufladen. Korrodierte Kontaktstellen können 

das Laden der Uhr beeinträchtigen.

  • Vermeiden Sie den Kontakt mit chemischen Substanzen wie Benzin, Lösungsmitteln, Propan, Alkohol oder Insektenschutzmitteln.
  • Bitte verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit elektrischer Spannung oder starken Magnetfeldern.
  • Trockene oder empfindliche Haut oder eine zu enge Uhr können Unbehagen verursachen.
  • Vermeiden Sie es, mit Ihrer Uhr ein heißes Bad zu nehmen.
  • Trocknen Sie regelmäßig den Schweiß auf Ihrem Handgelenk. Längerer Kontakt 

mit Seife, Schweiß, Allergenen oder verunreinigten Inhaltsstoffen kann zu Juckreiz oder allergischen Reaktionen führen.

  • Bei häufigem Gebrauch wird vorgeschlagen, die Uhr jede Woche zu reinigen. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch über die Uhr und entfernen Sie Ölspuren.

und Staub mit einer milden Seife ab.

  • Öffnen Sie keine weiteren Löcher, wenn dies nicht notwendig ist.

Häufige Probleme

Bluetooth-Verbindung kann nicht hergestellt werden (Verbindung oder erneute Verbindung fehlgeschlagen oder reduzierter Datendurchsatz bei erneuter Verbindung)

Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät mit IOS8.0 oder höher bzw. Android 4.4 oder höher läuft und mit Bluetooth 4.0 kompatibel ist.

Die für den Verbindungsaufbau benötigte Zeit kann aufgrund von Störungen durch drahtlose Bluetooth-Verbindungen variieren.  Wenn Sie über einen längeren Zeitraum keine Bluetooth-Verbindung herstellen können, vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit Magnetfeldern verwenden und dass es nicht von mehreren Bluetooth-Geräten gestört wird.

Schalten Sie Bluetooth aus und wieder ein.

Deaktivieren Sie die Hintergrundanwendungen des Mobiltelefons oder starten Sie Ihr Mobiltelefon neu.

Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon nicht mit anderen Geräten oder Bluetooth-Funktionen zur gleichen Zeit.

Stellen Sie sicher, dass die Anwendung im Hintergrund normal läuft. Andernfalls kann es sein, dass die Verbindung fehlschlägt.

Was tun, wenn das Telefon die Uhr nicht erkennt?

Vergewissern Sie sich, dass die Uhr aufgeladen und eingeschaltet ist und dass sie nicht mit anderen Mobiltelefonen verbunden ist. Bringen Sie die Uhr näher an das Telefon. Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie Bluetooth auf dem Telefon aus und stellen Sie die Verbindung nach 20 Sekunden erneut her.

Stellen Sie sicher, dass das GPS Ihres Telefons aktiviert ist.

Warum Sie das Armband zur Messung der Herzfrequenz enger stellen sollten?

Die Uhr wendet das Prinzip der Lichtreflexion an. Sie sammelt das zum Sensor reflektierte Signal, um die Herzfrequenz zu berechnen, sobald das Licht unter die Haut gedrungen ist. Wenn das Armband nicht eng genug anliegt, kann das Umgebungslicht den Sensor erreichen, was die Messgenauigkeit beeinträchtigt.

Ich erhalte keine Benachrichtigungen, obwohl die Benachrichtigungsfunktion eingeschaltet ist.?

Android-Telefon: Stellen Sie sicher, dass das Telefon und die Uhr miteinander verbunden sind. Stellen Sie nach der Verbindung die entsprechenden Berechtigungen ein

In den Einstellungen des Telefons. Erlauben Sie der GloryFit-Anwendung den Zugriff auf Anrufe, Nachrichten und Kontakte und lassen Sie sie im Hintergrund laufen. Wenn auf dem Telefon eine Sicherheitssoftware installiert ist, fügen Sie GloryFit zu den vertrauenswürdigen Anwendungen hinzu.

Apple-Mobiltelefon: Wir empfehlen Ihnen, Ihr Mobiltelefon neu zu starten und es erneut mit der Uhr zu verbinden, wenn Sie nach der ersten Verbindung keine Benachrichtigungen erhalten. Wenn Sie die Uhr erneut verbinden, erhalten Sie Benachrichtigungen, nachdem Sie auf "Verbinden" geklickt haben, wenn die Meldung "Buetooth-Verbindung anfordern" angezeigt wird.

Ist die Uhr wasserdicht?

Die Uhr weist die Wasser- und Staubschutzklasse IP67 auf (normalerweise können Sie die Uhr weiter tragen, wenn Sie sich die Hände waschen,

wenn Sie joggen oder Ihr Auto waschen).

Sollte die Bluetooth-Verbindung aktiv bleiben? Werden die Daten bei einer Abmeldung gespeichert?

Die Daten werden im Körper der Uhr gespeichert, bis sie synchronisiert werden (die Uhr kann Daten für sieben Tage speichern).  Wenn Ihr Mobiltelefon eine Bluetooth-Verbindung mit der Uhr herstellt, werden die Daten von Ihrer Uhr automatisch in das Mobiltelefon geladen. Synchronisieren Sie die Daten regelmäßig mit Ihrem Mobiltelefon.

Hinweis: Wenn die Benachrichtigungsfunktionen für eingehende Anrufe oder Nachrichten aktiviert sind, halten Sie die Bluetooth-Verbindung aufrecht.

La fonction alarme reste active hors connexion.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2204″ tab_id= »1673272112652-9cb6188b-b6ca »][vc_single_image image= »92667″ img_size= »full » alignment= »center »][vc_single_image image= »92668″ img_size= »full » alignment= »center »][vc_single_image image= »92669″ img_size= »full » alignment= »center »][vc_single_image image= »92670″ img_size= »full » alignment= »center »][vc_single_image image= »92671″ img_size= »full » alignment= »center »][vc_single_image image= »92672″ img_size= »full » alignment= »center »][/vc_tta_section][/vc_tta_tour][vc_single_image img_size= »medium » alignment= »center »][/vc_column][/vc_row][/vc_section][vc_row][vc_column][vc_empty_space height= »2000px »][/vc_column][/vc_row][vc_row el_id= »AUDIO »][vc_column][vc_tta_tour color= »sky » alignment= »center » active_section= »1″ title= »AUDIO »][vc_tta_section title= »CASQUE BLUETOOTH » tab_id= »1603206025652-29fe6d33-4006″][vc_text_separator title= »CASQUE BLUETOOTH » color= »sky »][vc_single_image image= »83039″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]

1. Brancher le kit mains-libres au port lightning de l’iPhone
2. Activer le bluetooth sur l’iPhone
3. Verbinden Sie das Gerät mit dem Namen "Lightning".
Die Freisprecheinrichtung ist nun einsatzbereit 

[/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tour][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space height= »2000px »][/vc_column][/vc_row][vc_row el_id= »SMARTPHONES »][vc_column][vc_tta_tour color= »sky » alignment= »center » active_section= »1″ title= »SMARTPHONES »][vc_tta_section title= »IOS 15″ tab_id= »1643638983678-123d150c-f1e2″][vc_text_separator title= »IOS 15″ color= »sky »][vc_column_text]

Ci-dessous vous trouverez le lien vers le guide de l’iOS 15

https://support.apple.com/fr-fr/guide/iphone/iph1fd7e482f/15.0/ios/15.0

[/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tour][/vc_column][/vc_row]

DE