Ga naar 40% UIT Nieuwe seizoensstijlen * Beperkte tijd alleen.

Handleiding

[vc_row][vc_column][vc_empty_space height= »50px »][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_btn title= »Manual de instrucciones » color= »sky » size= »lg » align= »center » button_block= »true »][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_single_image image= »83041″ img_size= »full » alignment= »center »][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/3″][vc_btn title= »SMARTPHONES » color= »sky » align= »center » i_type= »openiconic » i_icon_openiconic= »vc-oi vc-oi-mobile » add_icon= »true » link= »url:%23SMARTPHONES »][/vc_column][vc_column width= »1/3″][vc_btn title= »AUDIO » color= »sky » align= »center » i_icon_fontawesome= »fa fa-headphones » add_icon= »true » link= »url:%23AUDIO||| »][/vc_column][vc_column width= »1/3″][vc_btn title= »SMARTWATCHES » color= »sky » align= »center » i_icon_fontawesome= »fa fa-hourglass-half » add_icon= »true » link= »url:%23SMARTWATCHES||| »][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space height= »2000px »][/vc_column][/vc_row][vc_section el_id= »SMARTWATCHES »][vc_row][vc_column][vc_tta_tour color= »sky » alignment= »center » active_section= »1″ title= »SMARTWATCHES »][vc_tta_section title= »BSW-2002″ tab_id= »1603193339495-8fcc6b4a-6d44″][vc_text_separator title= »BSW-2002″ color= »sky »][vc_single_image image= »83057″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]¡Gracias por elegir nuestro producto!

Om dit toestel correct te begrijpen en te gebruiken, alsook om alle functies en de eenvoudige werking ervan te kennen, dient u eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen.

Omdat de functies van de gebruiksaanwijzing sterk kunnen verschillen naargelang het model van het toestel, dient u de laatste versies van de producten als referentie te gebruiken.

De typische fouten in deze handleiding, evenals de verschillen met de meest recente producten, zullen te gelegener tijd worden bijgewerkt. In geval van actualisering kan deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Ons bedrijf behoudt zich het recht van definitieve interpretatie voor.

Inhoud: een doos, een gebruikershandleiding, een intelligent pulsrelais.

Nota: el producto presenta una impermeabilidad de nivel IP68, por lo que puede llevarlo para lavarse las manos, para nadar, bajo la lluvia, etc. No use este producto cuando se duche/bañe con agua caliente ni en una sauna, ya que el vapor de agua sí podría entrar en el dispositivo y dañar los componentes periféricos. Este tipo de daños no están cubiertos por la garantía.[/vc_column_text][vc_single_image image= »82993″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Instrucciones de carga: este producto se recarga mediante fuerza magnética. Conecte la estación de carga con la parte posterior de las clavijas de carga del reloj para cargarlo automáticamente. También puede utilizar un puerto USB de un PC o un cargador de teléfono estándar (5 V). Una carga completa suele tardar unos 70 minutos.

pastedGraphic.png

Let op: las dos clavijas de carga no deben tocar ningún objeto conductor durante esta operación, ya que podría producirse un cortocircuito. De smartwatch kan met de telefoon worden verbonden via de applicatie "Tfit". Volg deze stappen om het te downloaden:

Android telefoon: zoek en download de applicatie "Tfit" in Google Play.

Teléfono iOS: busque y descargue la aplicación «Tfit» en el App Store.[/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85443″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tjd.smart&hl=fr&gl=US »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85442″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://apps.apple.com/be/app/tfit/id1455961900?l=fr »][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_column_text]Una vez instalada la aplicación, active la función Bluetooth de su teléfono móvil y abra la aplicación Tfit. Acepte las notificaciones. Pulse «Continuar» en la parte inferior derecha, luego en «Añadir un dispositivo», busque el dispositivo «L13-LE» y pulse «Conectar». Ahora deberá poder conectarse en modo Bluetooth 4.0.

A continuación, pase a la configuración del Bluetooth en el reloj. Activeer de Bluetooth-functie. Selecteer Bluetooth activeren. Druk op het nummer van uw mobiele telefoon in de lijst. Bevestig de verbinding in uw mobiele telefoon. U zou nu verbinding moeten kunnen maken in Bluetooth 3.0 modus.

Alleen wanneer zowel Bluetooth 3.0 als Bluetooth 4.0 zijn aangesloten, levert de klok zijn beste prestaties. Beweeg uw vinger omlaag op het klokscherm om het Bluetooth-pictogram te zien. De groene kleur in het bovenste gedeelte betekent dat de verbinding tot stand is gebracht in Bluetooth 3.0. De kleur azuur in het onderste gedeelte betekent dat de verbinding tot stand is gebracht met Bluetooth 4.0.

Om las notificaciones in el menú Configuración te configureren, vaya a Gestión de la aplicación, busque "Tfit", luego a Gestión de autorizaciones y seleccione Autorizar todas.

In Notificaciones, zoek naar "Tfit" en selecteer Autorizar todas. In "Tfit", "Aplicación push", seleccione Autorizar todas.

Dado que el protocolo Bluetooth varía de una marca de teléfono móvil a otra, la conexión Bluetooth entre su teléfono móvil y el reloj inteligente podría ser inestable. En ese caso, reactive la función Bluetooth e intente conectarlo de nuevo o restaurar la configuración de fábrica. Si el sistema parece estar paralizado, pulse el botón de encendido durante unos 10 segundos para reiniciar el reloj.[/vc_column_text][vc_single_image image= »82991″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Botón superior
Onderste knop

Gebruikershandleiding

Botón superior: púlselo brevemente para acceder al podómetro. Het display toont de stappen, calorieën en afstand.

Onderste knop: púlselo prolongadamente para encender el reloj o púlselo brevemente para volver a la pantalla de reposo. Wanneer de klok verlamd lijkt te zijn, houdt u ongeveer 10 seconden ingedrukt om hem opnieuw te starten.

Gebaren op het aanraakscherm: Druk op de links/rechts/pijltoets om het hoofdmenu te openen. Nadat u een functie hebt geopend, schuift u uw vinger van links naar rechts om terug te gaan; of schuift u uw vinger van rechts naar links om uw selectie te bevestigen.

Verander de richting van de wijzerplaat: pulse longadamente la pantalla para ver una serie de esferas de reloj, luego pulse una para confirmar su elección.

Barra de estado: Beweeg uw vinger omlaag om de statusbalk weer te geven, die de status van de Bluetooth-verbinding, de laadstatus van de batterij, de tijd, enz. weergeeft.

Belangrijkste functies

Llamadas telefónicas

Marcar: realiseer telefoongesprekken via Bluetooth a través del teléfono móvil, hablando

van uit de reloj.

Agenda: Verwijder alle contacten van uw mobiele telefoon. Er kunnen tot 400 contacten worden opgeslagen.

Telefoonregister: sincronice todo el historial de llamadas del teléfono móvil.

TEKSTBERICHT: sincronice todos los mensajes del teléfono móvil (los teléfonos con iOS aún no son compatibles).

Bluetooth: busque el dispositivo que desea conectar o desconecte los dispositivos.

Notificaciones: Met deze functie kunt u alle meldingen van uw mobiele telefoon opslaan, inclusief Facebook, WhatsApp, correos electrónicos, SMS, enz. Daarvoor is het nodig om eerst een "Tfit" aan te sluiten.

Control del sueño: De intelligente klok activeert deze functie automatisch tussen 21.00 uur en 9.00 uur. Registreert de duur en de kwaliteit van uw sueño en helpt u zo een betere tijd van ontspanning vast te stellen en de kwaliteit van uw sueño te verbeteren. Schuif de knop naar voren om toegang te krijgen tot de opties: Estado (encendido/apagado), Historial (controleer de fases de sueño profundo y ligero), Instrucciones.

Controle van de hartfrequentie: Coloque el reloj en contacto con su muñeca. De beste positie is aan de bovenkant van het scherm. Na ongeveer 20 seconden toont het display de kaartfrequentiegegevens in real time. Klik op de pijl omlaag om naar de geschiedenis te gaan. De modus omvat een punctuele meting en een continue meting. Tenslotte, de laatste optie toont de instructies. In het algemeen ligt een normale waarde tussen 60 en 90 tellingen per minuut.

ECG: Deze functie maakt gebruik van een technologie die een epische kaartfrequentiesensor combineert met een ECG-sensor. De gegevens verschijnen na ongeveer 30 seconden op het scherm. Na de meting verschijnt op het scherm To APP, wat betekent dat de ECG-gegevens worden opgeslagen in de "Tfit"-applicatie op de mobiele telefoon.

Bloeddruk: op het moment van de meting, houdt u uw hand plat. De gegevens verschijnen na ongeveer 48 seconden op het scherm. In het algemeen neemt de bloeddruk toe met de leeftijd en is deze bij vrouwen lager dan bij mannen.

Het apparaat controleert de bewegingsgegevens nauwkeurig en activeert tegelijkertijd de kaartfrequentieregeling. Beweeg uw vinger omhoog om de waarde van uw huidige kaartfrequentie te zien. Schuif uw vinger omlaag om terug te keren naar de Sportmodus; druk op de Sportmodus-toets om de opties Stoppen en Pauzeren weer te geven.

Podómetro: registreert het aantal passen dat u gedurende de dag aflegt, het aantal calorieën dat u verbruikt en de afstand die u aflegt. Elke dag, om middernacht, worden alle gegevens bewaakt en automatisch hersteld. Schuif uw vinger omhoog voor toegang tot de opties: Status (geactiveerd/geactiveerd), Geschiedenis (kan de records van de laatste 7 dagen zien), Doel (stel een doel in van dagelijkse stappen). Voer al uw persoonlijke gegevens in, zoals geslacht, lengte, gewicht, enz. om een nauwkeuriger meting van de gegevens van uw stappen te verkrijgen.

Foto op afstand (terwijl aangesloten op de mobiele telefoon): activeert de camerafunctie op de mobiele telefoon, activeert de fotofunctie op afstand op de afstandsbediening, slaat een foto op vanaf de afstandsbediening, de foto wordt opgeslagen op de mobiele telefoon.

Muziekspeler: Met Muziek via Bluetooth kunt u het afspelen van muziek op uw mobiele telefoon regelen.

Antipersoneel: klik op "Buscar teléfono" en de mobiele telefoon zendt een signaal uit. Als je je telefoon hebt gevonden, druk je op "Finaliseren" op de telefoon om het alarm te stoppen. Deze optie werkt zowel op de telefoon als in de applicatie.

Onderwerpen: kan kiezen tussen twee gebruikersinterface-onderwerpen.

Gestos: worden gebruikt om functies uit te voeren zoals het dempen van een oproep via een giro, het opheffen van de alarma met een giro, het activeringssysteem met gesto (d.w.z. het levantar van de hand om de monitor automatisch te verlichten), agitar om een oproep te betwisten.

Alarma: kan tot 5 alarmen programmeren. Druk langdurig om het alarm te annuleren.

Cronómetro: Om een individuele tijd te meten, drukt u op het icoon links om de cronometer te starten en drukt u nogmaals om hem te pauzeren. Druk nogmaals op het icoon om de gecumuleerde tijd te bekomen.

Calculadora: maakt het mogelijk de calculator te gebruiken.
Calendario: kunt u de kalender gebruiken.

Meertalig: automatische vertaling is standaard geactiveerd. Zodra de mobiele telefoon is aangesloten, wordt de taal op het telefoonscherm gesynchroniseerd met de taal op de klok. Om het idioom manueel te selecteren, deactiveer deze functie.

Bluetooth afstellen: activeert of deactiveert de Bluetooth-functie op het display.

Reloj: seleccione el tipo de reloj. U kunt kiezen uit 4 verschillende rusttoestanden voor de klok.

Sincronización de la hora: Deze functie is standaard geactiveerd wanneer de klok wordt aangezet. Zodra de verbinding met de telefoon tot stand is gebracht, zal de klok worden gesynchroniseerd met de tijd van de telefoon. Als u de tijd handmatig wilt instellen, moet u deze functie deactiveren.

Sonido: Hier kunt u het profiel, de beltonen en de meldingsgeluiden kiezen.

Volumen: Hier kunt u het volume van multimedia-inhoud, beltonen, meldingen, enz. aanpassen.

Energiebesparende modus: encienda el reloj para pasar al modo Reloj, las demás funciones se desactivarán; acceda a la configuración para ajustar el brillo de la pantalla y el tiempo que tarda la luz de fondo en apagarse.

Unidades: seleccione si dese mostrar los datos en unidades métricas o imperiales.

Recordatorio de sedentarismo: establezca un recordatorio para que después de estar un largo período en posición sentada, el reloj le indique que se levante cuando ese tiempo haya transcurrido.

Herstel de fabrieksinstelling: In geval van een softwareprobleem zal het herstellen van de fabrieksconfiguratie helpen om het probleem op te lossen.

Over de reloj: Het display toont het klokmodel en de softwareversie.

Gegevensoverdracht: gebruik uw mobiele telefoon om de "Tfit" applicatie te downloaden. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, kunt u gegevens over uw stappen, pasfrequentie, slaapkwaliteit en vele andere taken naar uw mobiele telefoon sturen.

Garantie

  1. In geval van kwaliteitsgebreken te wijten aan een fabricageprobleem, materiaal- of ontwikkelingsprobleem gedurende het eerste jaar van gebruik (vanaf de datum van aankoop), bieden wij een gratis garantie voor de belangrijkste onderdelen. Wij bieden ook een gratis garantie voor de batterij en de adapter voor de eerste 6 maanden na aankoop. Deze voorwaarden gelden voor een normaal en correct gebruik van het toestel.
  2. Cualquier defecto debido a un uso indebido del aparato por parte del usuario no dará derecho ninguna garantía gratuita. Por uso indebido se entiende:

- Verwijder of repareer het product.

- Caídas por descuidos.

- Kunstmatige beschadiging of beschadiging door oneigenlijk gebruik (zoals het in het water brengen van het toestel, verdraaiingen door krachten van buitenaf, beschadiging van de omtrekcomponenten, etc.) valt niet onder de garantie.

  1. Wanneer u om gratis garantieservice verzoekt, moet u de garantiekaart met de naam van de winkel en de plaats en datum van aankoop tonen.

Indien u problemen ondervindt bij het gebruik van het product, neem dan contact op met de klantendienst van de winkel waar u het product hebt gekocht.

  • Gebruik de eindproducten als referentie.

Fecha de compra:

IMEI code:

Punto de venta:

Firma van de klant:
Firma del vendedor:
Sello de la tienda:[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2004″ tab_id= »1603193339536-48f7a6d5-4af6″][vc_text_separator title= »BSW-2004″ color= »sky »][vc_single_image image= »83017″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]¡Gracias por elegir nuestro producto!

Om dit toestel correct te begrijpen en te gebruiken, alsook om alle functies en de eenvoudige werking ervan te kennen, dient u eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen.

Omdat de functies van de gebruiksaanwijzing sterk kunnen verschillen naargelang het model van het toestel, dient u de laatste versies van de producten als referentie te gebruiken.

De typische fouten in deze handleiding, evenals de verschillen met de meest recente producten, zullen te gelegener tijd worden bijgewerkt. In geval van actualisering kan deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Ons bedrijf behoudt zich het recht van definitieve interpretatie voor.

Contenido: een opbergdoos, een gebruiksaanwijzing, een slim toetsenbord.

Let op: Het product is waterdicht tot IP68-niveau, dus het kan worden gebruikt voor het wassen van handen, zwemmen, onder de regen, enz.

pastedGraphic.png

Gebruik dit product niet in warm water of in een sauna, omdat de damp van het water in het apparaat kan komen en de perifere onderdelen kan beschadigen. Este tipo de daños no están cubiertos por la garantía.

Instrucciones relativas a los botones:

Aan/uit knop: púlselo prolongadamente para encender/apagar el dispositivo, púlselo brevemente para encender/apagar la pantalla; pulse brevemente sobre la interfaz de usuario para volver a la pantalla de inicio.

Instrucciones relativas a la pantalla táctil: pulse la pantalla para seleccionar y entrar en un menú, deslice el dedo hacia la derecha en la pantalla para volver atrás. En la pantalla de inicio, deslice hacia abajo para acceder a la barra de estado; deslice hacia la derecha para acceder al centro de notificaciones; deslice hacia la izquierda para acceder al menú principal.[/vc_column_text][vc_single_image image= »83022″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Botón de encendido

Instrucciones de carga: este producto se recarga mediante fuerza magnética. Verbind de autostekker met het achterste deel van de autokoppeling van het voertuig om het voertuig automatisch te laten rijden. Una carga completa suele tardar unas 2 horas. Daarna kan het apparaat tot 30 dagen in de stand reposo en 5 tot 7 dagen in de stand activo blijven. Gebruik de reloj niet terwijl se está cargando.

 Let op: sluit de kabel van de magneten niet aan op een van de 2 kabelklemmen tegelijk met de geleider, want dat kan leiden tot een kortsluiting.[/vc_column_text][vc_single_image image= »83021″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]El smartwatch se conecta a su teléfono mediante la aplicación «Tfit». Siga estos pasos para descargarla:

  • Android telefoon: zoek en download de applicatie "Tfit" in Google Play.
  • iOS telefoon: zoek en download de applicatie "Tfit" in de App Store.

[/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85443″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tjd.smart&hl=fr&gl=US »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85442″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://apps.apple.com/be/app/tfit/id1455961900?l=it »][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_column_text]Una vez instalada la aplicación, active la función Bluetooth de su teléfono móvil y abra la aplicación Tfit. Acepte las notificaciones y cualquier otra solicitud de autorización de la aplicación y complete su información personal. Toque sobre «equipo», luego en «añadir un equipo», y busque el dispositivo «L8XXX» (active la función GPS en su smartphone antes de establecer la conexión).

Update van de firmware: terwijl de Bluetooth-functie is geactiveerd, in de toepassing "Tfit", pulse en "Meer" - "Updates". Als er een firmware-update beschikbaar is, klik er dan op om de firmware van de klok bij te werken.

Opmerking: Als de update mislukt, sluit u de Bluetooth-functie opnieuw aan en probeert u opnieuw bij te werken.

Omdat het Bluetooth-protocol per merk mobiele telefoon verschilt, is het mogelijk dat de Bluetooth-verbinding tussen uw mobiele telefoon en de smart phone niet tot stand komt. In dat geval moet u de Bluetooth-functie uitschakelen en opnieuw proberen verbinding te maken. Het is noodzakelijk om bepaalde instellingen op de telefoon te configureren om een soepele gegevensoverdracht te garanderen. Als uw telefoon niet over deze functies beschikt, is het mogelijk dat u deze informatie niet kent.

Funciones principales:

  • Idioma/Hora/Fecha: De klok wordt automatisch gesynchroniseerd met de tijd en datum van de telefoon wanneer Bluetooth is verbonden.
  • Interfaz de reposo: Er zijn veel opties beschikbaar voor het startscherm. Druk 2 seconden op de Home-knop op het beginscherm om een wijziging aan te brengen.
  • Notificaciones: sincronice todas las notificaciones de su teléfono móvil, incluyendo Facebook, WhatsApp, SMS, correos electrónicos, etc. Als u de inhoud van de meldingen wilt zien, moet u de visualisatie van de informatie configureren in de functie voor meldingen van Facebook en WhatsApp in de telefonieapplicaties, zodat u de laatste 5 meldingen kunt zien, de informatie kunt lezen of de knop in de pixel kunt loslaten om het volgende bericht te lezen. Het toestel gaat trillen om u op de hoogte te stellen van een inkomend gesprek of een nieuw bericht. Druk op de Home-knop om het trillen te stoppen.
  • Barra de estado: Beweeg uw vinger omlaag van het scherm als het in rust is. U kunt dan de status van de Bluetooth-verbinding, de laadstatus van de batterij en het helderheidsniveau zien. Schuif uw vinger naar links op de statusbalk om de tijd te zien. Om de applicatiegegevens te kunnen bekijken, moeten de GPS- en netwerkfuncties van de telefoon geactiveerd zijn.
  • Informatie over de activiteit: deze informatie toont gezondheidsgegevens, zoals aantal stappen, afgelegde afstand, calorieën

quemadas durante el día, etc. Het zal midden op de dag worden opgeslagen en de volgende dag opnieuw worden opgestart. In de geschiedenis vindt u alle eerder opgenomen gegevens.

  • Control del sueño: de slimme klok zal deze functie automatisch activeren tussen 22:00 en 8:00 uur. U kunt de informatie over de kwaliteit van uw slaap raadplegen door de applicatie vanaf uw telefoon in te voeren.
  • Afstandsbediening voor muziek: naar muziek luisteren vanaf de telefoon en de verschillende bedieningselementen van de klok aanpassen.
  • Previsión meteorológica: tijd wordt gesynchroniseerd met de klok van de toepassing. Op de telefoon moet de GPS geactiveerd zijn en de lokale weersomstandigheden kunnen alleen in normale omstandigheden worden verkregen.
  • ECG: Het toestel combineert het gebruik van een optische kaartfrequentiesensor met een ECG-sensor. U moet 30 seconden wachten om de gegevens te zien. Na de meting verschijnt de "ToAPP"-interface. Het ECG wordt opgeslagen in de "Tfit"-toepassing op de telefoon en kan ter informatie worden vergeleken met andere mensen.
  • Arteriële spanning: Om de spanning te controleren, legt u uw handen plat op een oppervlak en beweegt u ze niet. De gegevens worden na 48 seconden weergegeven. Over het algemeen neemt de bloeddruk toe met de leeftijd en is deze bij vrouwen minder hoog dan bij mannen.
  • Frecuencia cardíaca: wacht 2 seconden om de meting te starten en registreer de kaartfrequentiegegevens door naar het haaroppervlak met groene LED's te kijken. Verplaats uw vinger naar andere menu's zodat de reloj deze gegevens kan bekijken. Normaal moet de frequentie tussen 60 en 90 spm liggen, maar professionele atleten kunnen ook tot minder dan 60 spm komen. Tijdens intensieve training kunnen de gegevens oplopen tot 200 bpm. Regelmatige lichaamsbeweging verhoogt de cardiale weerstand en de longcapaciteit.
  • Oxígeno en sangre: het zuurstofgehalte in het bloed (SPO2H) verwijst naar de

de hoeveelheid zuurstof die in het bloed circuleert. Het normale niveau ligt tussen 94 % en 99 %.

-Entrenamiento: seleccione un modo de deporte para registrar su entrenamiento. Druk op de aan/uit-knop om te pauzeren. A continuación, puede optar por guardar, eliminar o continuar la medición. De klok registreert de warmte en de kaartfrequentie in alle modi. U kunt de details controleren door uw vinger over het scherm te bewegen.

  • Alarma: U kunt verschillende alarmen configureren via de telefoontoepassing.
  • Cronómetro: pulse para iniciar el cronómetro o ponerlo en pusa. Pulse de nuevo para detenerlo.
  • Temporizador: Bepaalt een tijdsperiode voor de timer.
  • Voer uw telefoonnummer in: pulse esta función para que su teléfono emita un sonido de alerta.
  • Bluetooth camera: verwijder de schermweergave van de telefoon, zet de reloj in de Bluetooth-modus, ga naar de foto-interface, druk op de reloj om de foto's op te slaan, de foto's worden bewaard in het album van de telefoon.

Aanpassingen:

Apagar: pulse para apagar.

Over de reloj: het modelnummer van het apparaat, de Bluetooth-richting en de firmwareversie raadplegen.

Reinicio: puls om de fabrieksinstelling terug te zetten.

Recordatorio de sedentarismo/beber agua: Via de applicatie kunt u een alarm instellen om op te nemen dat u moet bewegen of water moet drinken.

Opname mode: Selecteer via de applicatie een opnamemodus (schermverlichting, trilling, schermverlichting + trilling).

Verlichting van het scherm in het venster: configureer deze functie in de toepassing.

Het relais verbruikt meer energie wanneer deze functie is geactiveerd. Configuratie van de meeteenheden: sistema métrico o británico.

Gegevensoverdracht: worden alle gegevens in het toestel opgeslagen. Dit omvat de gegevens van de snelheidsmeter, de frequentie

cardíaca, de la calidad del sueño of del modo multideporte, todos pueden transferirse a la aplicación del teléfono.

Garantie

  1. In geval van kwaliteitsgebreken te wijten aan een fabricageprobleem, materiaal- of ontwikkelingsprobleem gedurende het eerste jaar van gebruik (vanaf de datum van aankoop), bieden wij een gratis garantie voor de belangrijkste onderdelen. Wij bieden ook een gratis garantie voor de batterij en de adapter voor de eerste 6 maanden na aankoop. Deze voorwaarden gelden voor een normaal en correct gebruik van het toestel.
  2. Cualquier defecto debido a un uso indebido del aparato por parte del usuario no dará derecho ninguna garantía gratuita. Por uso indebido se entiende:

- Verwijder of repareer het product.

- Caídas por descuidos.

- Kunstmatige beschadiging of beschadiging door oneigenlijk gebruik (zoals het in het water brengen van het toestel, verdraaiingen door krachten van buitenaf, beschadiging van de omtrekcomponenten, etc.) valt niet onder de garantie.

  1. Wanneer u om gratis garantieservice verzoekt, moet u de garantiekaart met de naam van de winkel en de plaats en datum van aankoop tonen.
  2. Als u een probleem ondervindt tijdens het gebruik van het product, neem dan contact op met de klantenservice van de winkel waar u het product hebt gekocht.
  3. Gebruik de eindproducten als referentie.

Fecha de compra:

IMEI code:

Punto de venta:

Firma van de klant:
Firma del vendedor:
Sello de la tienda:[/vc_column_text][vc_column_text]Une fois l’application installée, activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et lancez l’application Tfit. Acceptez les notifications et toutes les autres demandes d’autorisation de l’application, et complétez vos informations personnelles. Tapez sur « Ajouter un appareil », recherchez l’appareil « L8XXX » (activez la fonction GPS sur le smartphone avant d’établir la connexion) et tapez sur Connexion.

Het updaten van de firmware : terwijl de Bluetooth-functie is geactiveerd, in de ""-toepassing. Tfit Als u de knop "Meer" - "Updates" wilt wijzigen, drukt u op "Meer" - "Updates". Als er een firmware-update beschikbaar is, klikt u erop om de firmware van het horloge bij te werken.

Namelijk: Als de update mislukt is, sluit dan de Bluetooth-functie opnieuw aan en probeer een update opnieuw. 

Aangezien het Bluetooth-protocol per merk mobiele telefoon verschilt, kan de Bluetooth-verbinding tussen uw mobiele telefoon en het aangesloten horloge onstabiel zijn. Zet in dit geval de Bluetooth-functie weer aan en probeer opnieuw verbinding te maken. Bepaalde instellingen op de telefoon moeten worden aangepast om een soepele gegevensoverdracht te garanderen. U kunt deze informatie negeren als uw telefoon deze functies niet heeft.

Hoofdkenmerken : 

Taal/tijdstip/datum : het horloge zal automatisch synchroniseren met de datum en tijd van de telefoon wanneer Bluetooth is aangesloten.

● Stand-by-interface : Er zijn verschillende schermbeveiligingsopties beschikbaar. Houd de Home-knop op het Home-scherm 2 seconden ingedrukt om een wijziging aan te brengen.

Kennisgevingen : Synchroniseer alle telefoonmeldingen, inclusief Facebook, WhatsApp, SMS, e-mails, enz. Als u de meldingen met hun inhoud wilt weergeven, moet u de weergave van de details in de Facebook- en WhatsApp-meldfunctie in de telefoontoepassingen configureren, het kan de laatste 5 meldingen weergeven, u kunt de details lezen, het scherm scannen om het volgende bericht te lezen. Het apparaat zal trillen om een inkomende oproep of nieuwe berichten te melden. Druk op de Home-knop om te stoppen met trillen.

Statusbalk : Scan het scherm naar beneden vanaf het standby-scherm.  U kunt dan de status van de Bluetooth-verbinding, de laadstatus van de batterij en het helderheidsniveau zien. Scan het scherm links in de statusbalk om toegang te krijgen tot het weer. Voor het synchroniseren van de gegevens van de toepassing moeten de GPS- en netwerkfuncties van de telefoon worden ingeschakeld.  

Activiteitsinformatie : Deze informatie toont gezondheidsgegevens, waaronder het aantal stappen, de afgelegde afstand en de verbrande calorieën gedurende de dag. Het zal worden opgeslagen om middernacht en worden gereset voor de volgende dag. U kunt in de geschiedenis alle eerder opgeslagen gegevens terugvinden.

● Slaapsmonitor : Het aangesloten horloge zal deze functie automatisch activeren tussen 22.00 uur 's avonds en 8.00 uur 's morgens. U kunt details over de kwaliteit van uw slaap bekijken door in te loggen op de applicatie die op uw telefoon is geïnstalleerd.

Afstandsbediening : luister naar muziek van uw telefoon en bedien de verschillende instellingen van uw horloge.

Weersverwachting: het weer wordt gesynchroniseerd met het horloge van de app. De telefoon moet de GPS-functie activeren en de lokale weersomstandigheden kunnen alleen onder normale omstandigheden worden verkregen.

ECG: Het toestel combineert het gebruik van een optische hartslagsensor en een ECG-sensor. Het duurt ongeveer 30 seconden voor de gegevens worden weergegeven. Na de meting verschijnt de "ToAPP"-interface. Het ECG wordt opgeslagen in de "Tfit"-toepassing op de telefoon en kan met anderen worden gedeeld voor informatiedoeleinden.

Bloeddruk: Om uw bloeddruk te controleren, legt u uw handen plat op een oppervlak en staat u stil; de gegevens worden na ongeveer 48 seconden weergegeven. In het algemeen stijgt de bloeddruk met de leeftijd en is deze bij vrouwen lager dan bij mannen.

Hartslag: Wacht 2 seconden om te beginnen met het meten en registreren van de hartslaggegevens door het capillaire oppervlak van de huid te scannen met groene lichtgevende diodes. Scan het scherm naar andere menu's om het horloge te stoppen met het meten van deze gegevens. Normaal gesproken moet de hartslag tussen 60 en 90 spm liggen, professionele atleten kunnen minder dan 60 spm bereiken. Tijdens een intensieve oefening kunnen de gegevens oplopen tot 200 bpm. Regelmatige lichaamsbeweging verbetert de weerstand van het hart en de longcapaciteit.

Bloedzuurstofhet zuurstofgehalte in het bloed (SPO2H) is de hoeveelheid zuurstof die in het bloed circuleert; het normale niveau ligt tussen 94 en 99%.

Opleiding : Selecteer een sportmodus om uw training op te nemen. Druk op de aan/uit-knop om te pauzeren. U kunt dan kiezen om de meting op te slaan, te verwijderen of verder te gaan. Het horloge zal in alle modi calorieën en hartslag registreren. U kunt de details controleren door het scherm te scannen. 

Alarm:  configureer meerdere alarmen via de telefoontoepassing.

Stopwatch : Druk op om de stopwatch te starten of te pauzeren. Druk nogmaals om het te stoppen.

Timer: Stel een timerduur in.

Vind uw telefoon: Druk op deze functie om uw telefoon een waarschuwing te laten rinkelen.

Bluetooth Camera: Ontgrendel het telefoonscherm, stel het horloge in op de Bluetooth Camera-modus, ga naar de foto-interface, tik op het horloge om foto's te maken, de foto's worden opgeslagen in het album van de telefoon.

Instelling :

UitstervingDruk op om uit te schakelen.

Over: Controleer het modelnummer van het apparaat, het Bluetooth-adres en de firmwareversie.

ResetDruk op om de fabrieksinstellingen te herstellen.

Sedentaire / waterherinneringVia de applicatie kunt u een alarm instellen om u eraan te herinneren dat u zich moet verplaatsen of water moet drinken.

Oproepmodus: Kies via de toepassing een oproepmodus: scherm aan, vibratie, scherm aan + vibratie.

Verlicht polsdisplay configureer deze functie in de toepassing. Het horloge verbruikt meer stroom wanneer deze functie wordt geactiveerd.

Configuratie van de meeteenheden : metrisch of Brits systeem.

Gegevensoverdracht : Alle gegevens worden in het apparaat opgeslagen. Of het nu gaat om stappenteller, hartslag, slaapkwaliteit of multi-sportmodus gegevens, ze kunnen allemaal worden overgebracht naar de toepassing van de telefoon.

                                 

Garantie

1. In het geval van kwaliteitsgebreken als gevolg van een fabricage-, materiaal- of ontwerpprobleem en die zich voordoen tijdens het eerste jaar van gebruik (na de dag van aankoop), bieden wij een gratis garantie op de belangrijkste onderdelen. Wij bieden ook een gratis garantie op de batterij en de adapter gedurende de eerste 6 maanden na aankoop. Deze voorwaarden maken deel uit van het normale en juiste gebruik van het apparaat.

2. Elk defect als gevolg van onjuist gebruik van het apparaat door de gebruiker geeft geen recht op een gratis garantie. Misbruik wordt als volgt gedefinieerd:

1. Demontage of reparatie van het product.

2. Valt door onzorgvuldigheid. 

3. Schade die kunstmatig of door verkeerd gebruik is ontstaan (zoals: water dat in het apparaat komt, barsten door externe kracht, krassen op randcomponenten, etc.) wordt niet gedekt door de garantie.

3. Wanneer u de gratis garantieservice aanvraagt, moet u een garantiekaart met de winkelstempel en de plaats en datum van aankoop overleggen.

4. Als u problemen ondervindt tijdens het gebruik van het product, neem dan contact op met de klantenservice van de winkel waar u het product hebt gekocht.

5. Neem de afgewerkte producten als referentie.

Datum van aankoop :

IMEI-code :

Punt van verkoop :

Handtekening van de klant :

Handtekening van de verkoper:

Cachet du magasin :[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2005″ tab_id= »1603205166523-5f7c8550-de5a »][vc_row_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85443″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wakeup.smartband&hl=fr&gl=US »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85442″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://apps.apple.com/us/app/wearfit-2-0/id1191273163″][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_text_separator title= »BSW-2005″ color= »sky »][vc_single_image image= »83059″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]¡Gracias por elegir nuestro producto!

Om dit toestel correct te begrijpen en te gebruiken, alsook om alle functies en de eenvoudige werking ervan te kennen, dient u eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen.

Omdat de functies van de gebruiksaanwijzing sterk kunnen verschillen naargelang het model van het toestel, dient u de laatste versies van de producten als referentie te gebruiken.

De typische fouten in deze handleiding, evenals de verschillen met de meest recente producten, zullen te gelegener tijd worden bijgewerkt. In geval van actualisering kan deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Ons bedrijf behoudt zich het recht van definitieve interpretatie voor.

Contenido: een opbergdoos, een gebruiksaanwijzing, een slim toetsenbord.

Let op: Het product is waterdicht tot IP68-niveau, dus het kan worden gebruikt voor het wassen van handen, zwemmen, onder de regen, enz.

Gebruiksaanwijzing:

Start knop: pulse prolongadamente el botón de encendido y luego brevemente sobre la pantalla para encenderla.

Instrucciones relativas a la pantalla táctil: pulse la pantalla para entrar en un menú y deslice el dedo hacia la derecha de la pantalla para volver atrás; deslice hacajo para acceder a la barra de estado situada en la parte inferior de la pantalla de inicio; deslice hacia la derecha para acceder al modo multideporte; deslice hacia la izquierda para acceder al menú principal y deslice hacia arriba para acceder al centro de notificaciones.

Correa intercambiable: verwijder de pasador op de plaats tussen de relocatie en de correa naar het midden toe om de correa te verwijderen of te verwijderen.

Instrucciones de carga: Dit product is oplaadbaar door magnetische kracht. Is compatibel met de 5 V autogaders van de mobiele telefoon en de USB-interfaces voor ordenadores. Verbind de autostekker met het achterste deel van de autokoppeling van het voertuig om het voertuig automatisch te laten rijden. Una carga completa suele tardar unas 2 horas. Daarna kan het apparaat tot 30 dagen in de oplader blijven zitten.

en 5 tot 10 dagen in actieve modus. Gebruik de reloj niet terwijl se está cargando.

 Let op: sluit de kabel van de magneten niet aan op een van de 2 kabelklemmen tegelijk met de geleider, want dat kan leiden tot een kortsluiting.

Dit apparaat moet worden aangesloten op een telefoon. Download de applicatie "WearFit 2.0" op uw telefoon volgens één van de twee onderstaande methodes:

1. Telefoon met iOS, Android/iOS: scan de QR-code die u verderop kunt vinden met behulp van een navegador of een escaler om de applicatie te downloaden "WearFit 2.0».[/vc_column_text][vc_single_image image= »83027″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]

  1. 2. Android-telefoon: zoek en download de applicatie "WearFit 2.0" in Google Play.3. iOS telefoon: zoek en download de applicatie "WearFit 2.0"in de App Store.
    • Procedure voor de installatie: Zodra de toepassing is geïnstalleerd, activeert u de Bluetooth-functie van uw mobiele telefoon en sluit u de toepassing.WearFit 2.0". Elija entre las opciones "registrarse" y "acceso directo" si prefera evitar registrarse. Ga naar "mío" in de rechter benedenhoek van het scherm en vervolgens naar "verbindingsbeheer". Haga clic en "vincular reloj". Wanneer het model "S30" verschijnt, klik er dan op. Accepteer de aanvraag voor Bluetooth-verbinding van uw smartphone.
    • Update van de firmware: Terwijl de Bluetooth-functie actief is, polst u in de "WearFit 2.0"-toepassing "Mijn" - "Apparaatbeheer" - "Firmware-update". Als er een firmware-update beschikbaar is, klik er dan op om de firmware van de klok bij te werken.

    Opmerking: als de actualisering niet lukt, wacht dan tot de reloj volledig is gedescargede voordat u hem weer in gebruik neemt. Zoek het Huntersun-BLE Bluetooth apparaat, verbind het en probeer het opnieuw te updaten.

    Omdat het Bluetooth-protocol per merk mobiele telefoon verschilt, kan het zijn dat de Bluetooth-verbinding tussen uw mobiele telefoon en de smart phone niet werkt. Activeer in dat geval de Bluetooth-functie van de Huntersun-BLE opnieuw en probeer opnieuw verbinding te maken.

    Funciones principales:

    • Idioma/Hora/Fecha: De klok wordt automatisch gesynchroniseerd met de tijd en datum van de telefoon wanneer Bluetooth is verbonden met de toepassing.
    • Pantalla de reposo: Er zijn een aantal opties beschikbaar voor het startscherm. Druk 2 seconden op het startscherm om een wijziging aan te brengen.
    • Barra de estado: schuif de knop naar beneden om toegang te krijgen tot de repositieruimte om de Bluetooth-functie en de QR-code te bekijken (u kunt deze scannen met behulp van een mobiele telefoon en de applicatie downloaden)WearFit 2.0"), het helderheidsniveau en de batterijstatus.

    -Notificaciones: schuif het hoofd naar derecha om toegang te krijgen tot de

    notificaciones. Ze maken gebruik van telefonie en ontvangen informatie zoals telefoongesprekken, WhatsApp-berichten, SMS-berichten en berichten van WeChat. Hier ziet u de laatste 8 waarschuwingen, waaronder meldingen, berichten en trillingen van de ontvanger van de telefoon. Ze kunnen ook vanuit de taxi berichten beantwoorden.

    • Podómetro, distancia, calorías: kunt u het aantal afgelegde passen, de afgelegde kilometers en de hoeveelheid verbruikte calorieën per dag bijhouden. Deze gegevens worden elke dag midden op de dag bijgewerkt. De klok kan gegevens voor maximaal 7 dagen registreren.
    • Deportes: modo multideporte. Kies een rit om te beginnen,

    beweeg uw vinger naar de rechterkant van het scherm om de oefening te pauzeren. De klok registreert gegevens over de trainingstijd, het warmteverlies, de kaartfrequentie, enz.

    Salud:

    • Frecuencia cardíaca: Wanneer deze functie geactiveerd is, zal het toestel

    meet de hartfrequentie door met groene leds het capillaire oppervlak van de huid te bewaken. Het duurt ongeveer 2 seconden om de gegevens te meten en te registreren. Beweeg uw vinger over het scherm in de richting van andere menu's, zodat het scherm stopt met het meten van de gegevens. U kunt informatie in línea raadplegen over uw gemiddelde hartfrequentie, uw hartfrequentie tijdens de training voor uw leeftijd en geslacht, of uw arts om advies vragen.

    Atención: el reloj no es un dispositivo médico. Alle aangegeven waarden zijn louter informatief.

    • Arteriële spanning: coloque sus manos planas sobre una surface y

    no se mueva. Wanneer deze functie geactiveerd is, duurt de meting tussen 45 en 50 seconden en wordt het resultaat op het display weergegeven. Let op: de klok is geen medisch hulpmiddel. Alle aangegeven waarden zijn louter informatief.

    • ECG: de inrichting combineert het gebruik van een optische kaartfrequentiesensor

    met een ECG-sensor om informatie te verstrekken over de hartfunctie van de gebruiker op een zeer informatieve manier. Wanneer deze functie geactiveerd is, duurt de meting ongeveer 30 seconden en wordt het resultaat op het scherm weergegeven.

    Atención: el reloj no es un dispositivo médico. Alle aangegeven waarden zijn louter informatief.

    • Oxígeno en sangre: het zuurstofgehalte in het bloed (SPO2H) verwijst naar de

    de hoeveelheid zuurstof die in het bloed circuleert. U kunt informatie in línea raadplegen over hoe normaal of niet normaal de zuurstofconcentratie is voor uw leeftijdsgroep en geslacht, of uw arts raadplegen.

    Atención: el reloj no es un dispositivo médico. Alle aangegeven waarden zijn louter informatief.

    • Temperatura: De normale lichaamstemperatuur ligt tussen 35,9 en 37,2 graden en varieert in de loop van de dag. Het maximale temperatuurverschil is 1 graad. Een temperatuur hoger dan 37,3 is een teken van een ernstige ziekte.
    • Control del sueño: het systeem van de analyse van de slaap is

    wordt automatisch geactiveerd tussen 22.00 uur en 08.00 uur. U kunt uw slaapkwaliteit controleren in de WearFit 2.0-applicatie op uw telefoon.

    • Cronómetro: pulse para iniciar el cronómetro o ponerlo en pusa. Pulse de nuevo para detenerlo.
    • Afstandsbediening voor muziek: naar muziek luisteren vanaf de telefoon en de verschillende bedieningselementen van de klok aanpassen.
    • Afstandsbediening van de camera: Wanneer u de WearFit 2.0-toepassing opent, drukt u op de + om de fotocamerafunctie te openen. Schud de klok om een foto te nemen.
    • Over de reloj: Pulseer het scherm om dit menu te openen. Controleer het apparaatmodel, de firmwareversie en het Bluetooth-adres.
    • Reinicio: Met deze functie kunt u het toestel terugzetten naar de fabrieksinstelling.
    • Alarma: U kunt verschillende alarmen configureren via de telefoontoepassing.

    -Recordatorio de sedentarismo: kunt u een alarm instellen om op te nemen dat u moet verhuizen.

    • Voer uw telefoonnummer in: pulse esta función para que su teléfono emita un sonido de alerta.
    • Verlichting van het scherm in het venster: configureer deze functie in de toepassing. De klok verbruikt meer energie wanneer deze functie is geactiveerd.
    • Configuratie van de meeteenheden: sistema métrico o británico.
    • Gegevensoverdracht: worden alle gegevens in het toestel opgeslagen. Of het nu gaat om de gegevens van de snelheidsmeter, de kaartfrequentie, de kwaliteit van de slaap of de multi-carrier modus, ze kunnen allemaal worden overgebracht naar de toepassing van de telefoon.

    Garantie

    1. In geval van kwaliteitsgebreken te wijten aan een fabricageprobleem, materiaal- of ontwikkelingsprobleem gedurende het eerste jaar van gebruik (vanaf de datum van aankoop), bieden wij een gratis garantie voor de belangrijkste onderdelen. Wij bieden ook een gratis garantie voor de batterij en de adapter voor de eerste 6 maanden na aankoop. Deze voorwaarden gelden voor een normaal en correct gebruik van het toestel.
    2. Cualquier defecto debido a un uso indebido del aparato por parte del usuario no dará derecho ninguna garantía gratuita. Por uso indebido se entiende:

    - Verwijder of repareer het product.

    - Caídas por descuidos.

    - Kunstmatige beschadiging of beschadiging door oneigenlijk gebruik (zoals het in het water brengen van het toestel, verdraaiingen door krachten van buitenaf, beschadiging van de omtrekcomponenten, etc.) valt niet onder de garantie.

    1. Wanneer u om gratis garantieservice verzoekt, moet u de garantiekaart tonen waarop de naam van de winkel en de plaats en datum van aankoop vermeld staan.

    Indien u problemen ondervindt bij het gebruik van het product, neem dan contact op met de klantendienst van de winkel waar u het product hebt gekocht.

    • Gebruik de eindproducten als referentie.

    Fecha de compra:

    IMEI code:

    Punto de venta:

    Firma van de klant:
    Firma del vendedor:
    Sello de la tienda:

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2009″ tab_id= »1603205575184-9c663eb3-04e9″][vc_text_separator title= »BSW-2009″ color= »sky »][vc_single_image image= »83051″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Gracias por elegir uno de nuestros productos.

Om het correcte gebruik van dit toestel en zijn eenvoudige werking te begrijpen, lees eerst deze gebruiksaanwijzing. Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.

Inhoud: een doos, een gebruikershandleiding, een intelligent pulsrelais en een voedingskabel.

  • Oplaadinstructies: Dit product kan worden gebruikt met een conventionele voedingskabel voor een mobiele telefoon of een micro USB-computerkabel zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Open de USB-poort en steek de kabel in de juiste richting om het laden te starten. Een volledige lading duurt ongeveer 180 minuten.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »83031″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]

  • SIM-kaart: compatibel met GSM 2G-gesprekken en -verbindingen en WCDMA 3G-, FDD 4G-, TDD 4G-verbindingen. Niet compatibel met 2G CDMA gesprekken of oproepen. Compatibel met SIM-kaarten van nano-formaat. Nadat u het toestel hebt uitgeschakeld, verwijdert u het klepje van de SIM-kaartsleuf en plaatst u de SIM-kaart zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Plaats de tapa van de kraan op de rechterhelft en op het bovenste gedeelte, en duw de tapa naar de rechterhelft.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »83030″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Etapa 1: abra la zona marcada con una línea roja con la uña para

om de SIM tarjeta te verwijderen.

Stap 2: Volg het pad van inbrenging van de kaart zoals aangegeven.

  • Instructies voor gebruik: Als het relais verlamd lijkt te zijn, houdt u de aan/uit-knop langer dan 10 seconden ingedrukt. Hierdoor wordt de configuratie teruggezet op de fabrieksinstellingen.
  • Inicio/Parada knop: púlselo prolongadamente para encender/apagar el dispositivo, púlselo brevemente para volver a la pantalla de reposo, púlselo de nuevo brevemente para apagar la pantalla; púlselo brevemente para iluminar la pantalla cuando esté apagada
  • Gebaren op het aanraakscherm: pulse cada icono para acceder a la función correspondiente, deslice el dedo hacia la derecha para volver atrás, deslice el dedo hacia la izquierda para acceder al siguiente menú.

-Verander de richting van de wijzerplaat: Druk lang op het scherm, draai de knop naar derecha of naar izquierda om het gewenste scherm te kiezen en druk op de knop om te bevestigen.

  • Barra de estado: Beweeg uw vinger vanaf het beginscherm omlaag om de statusbalk weer te geven en toegang te krijgen tot de drie hoofdinterfaces:
  1. Links: activering van het scherm bij het opheffen van de muis/configuratie/SOS/vliegtuigmodus.
  2. Centro: stroomvoorziening/sequentiestatus/dataverbinding/Wi-Fi.
  3. Derecha: notificaciones/tareas recientes/Bluetooth/brillo.
  • Beweeg uw vinger vanaf het beginscherm omhoog voor toegang tot de volgende 7 functies:

Brújula

Control del sueño

Podómetro

Kardinale frequentie

Tiempo

Luchtdruk

Hoogte

Verwijder het mes van boven naar beneden om naar de uitsteekplaats te gaan.

  • Vanuit de ruststand beweegt u uw vinger naar links voor toegang tot de hoofdmenu's:
  • GPS-functie: onmiddellijke locatiebepaling, elektronisch geo-browsen, routegeleiding, straatweergave, intelligente navigatie en SOS-oproep.

Para empezar, busque y descargue la aplicación «FangZouDiu» en su teléfono móvil desde la App Store. Abra la aplicación, cree una cuenta e inicie sesión en su cuenta. Entonces se le invitará a crear un grupo. Tras crear el grupo, dispondrá de una guía de usuario. Lea esta guía atentamente y siga sus instrucciones.[/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85443″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85442″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank »][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_column_text]Crear un grupo: klik op het nummer van de centrale groep en u ziet de optie "Een nieuwe groep toevoegen".

Leden aan de groep toevoegen: haga click en la parte inferior derecha sobre el icono "+". U kunt nieuwe contacten op verschillende manieren toevoegen: u kunt het nummer rechtstreeks invoeren (elke gebruiker heeft een nummer toegewezen gekregen), of u kunt de naam van het contact invoeren.

tijdens uw registratie) of u kunt ook de QR-code van andere gebruikers bekijken om deze toe te voegen.

Cómo desconectarse: haga click en "Yo" in la parte superior izquierda y acceda al menú desplegable de la parte inferior para cerrar la sesión.

Lokalisatie aanpassingen: Ga naar de laatste functie van de groepsleden in de onderste draad, en ga dan naar de Configuratie, bijvoorbeeld om het nummer van de groep te wijzigen, Locatie vergelijken, Route vergelijken, Afstandsrecorder, Geobarrera electrónica, enz.

SOS: Open deze functie in de rechterbovenhoek. Klik op "Dringend, onmiddellijk verzenden" en alle leden van de groep worden op de hoogte gebracht.

Funciones principales:

  • Multi-bewegingsmodus: vanuit het scherm voor weergave, verwijder de knop naar derecha om in de multimodus te komen en verwijder de knop naar izquierda om naar het scherm voor weergave te gaan. Tiene las opciones de Caminar, Correr al aire libre, Correr en interior, Deporte de montaña, Campo a través, Media maratón, Maratón, Equitación, etc. Kies een modus, voer de GPS interface in hoop en na de lokalisatie, zult u klaar zijn om te vertrekken. Als u de locatie niet nodig hebt, drukt u op Annuleren. De klok zal direct naar de non-GPS tracking mode gaan.
  • Tareas recientes: tener demasiadas aplicaciones abiertas puede ralentizar el sistema. Compruebe las aplicaciones abiertas recientemente o cierre ciertas aplicaciones.
  • SOS: Configuración - Configuración SOS - Kan drie noodnummers registreren in de gewenste oproepvolgorde. Druk in SOS om de nummers in de vastgestelde volgorde in te voeren.
  • Notificaciones: pulse sobre la esfera de reposo donde se muestran las notificaciones y seleccione un mensaje para ver el contenido del mensaje en pantalla completa.
  • Controle van de hartfrequentie: geeft in 3 seconden toegang tot de functie om de meting automatisch te starten, dit is een dynamische regeling van de kaartfrequentie. Verplaats naar de

derecha om te gaan of klik op het pictogram van het bovenste gedeelte derecha om naar de geschiedenis te gaan.

  • Brújula: Open de functie en draai aan de knop om een ijking uit te voeren. Zodra u correct hebt gekalibreerd, geeft het display de richting van de kardinale punten aan.
  • Control del sueño: esta función se activat automaticamente todos los días de 21:00 a 9:00 h. Registreer uw slaapgegevens. Klik op de centrale ingang om een tabblad te zien met de statistieken van uw droom en draai de knop naar derecha om naar de droominterface te gaan.
  • Podómetro: Deze functie telt de stappen en meet de afgelegde afstand. De gegevens worden elke dag midden op de dag opgeslagen voordat ze worden hersteld. Haga click en la zona central para acceder a la tabla de recuento de pasos diarios y deslice el dedo hacia la derecha para volver a la interfaz del podómetro.
  • Luchtdruk/temperatuur: Zodra het relais met het netwerk is verbonden, gebruikt het de GPS-locatie om verbinding te maken met een dienstverlener en lokale temperatuur- en luchtdrukgegevens te verkrijgen.
  • Hoogte: Zodra het relais met het netwerk is verbonden, gebruikt het de GPS-locatie om verbinding te maken met een dienstverlener en lokale hoogtegegevens te verkrijgen.
  • Bluetooth: Ga naar het Hoofdmenu - Instelling - Netwerkverbinding - Bluetooth - Bluetooth activeren - Vergrendelen. Haga clic para buscar dispositivos Bluetooth, seleccione el nombre del dispositivo Bluetooth al que desea conectarse y haga clic en Conectar. Als u wilt dat andere apparaten de klok kunnen scannen, activeert u de optie "Apparaat zichtbaar".
  • Wi-Fi: Ga naar het Hoofdmenu - Setup - Netwerkverbinding - WLAN. Selecteer het nummer van het Wi-Fi-netwerk waarmee u verbinding wilt maken en voer het wachtwoord in.
  • Audio centrum: Notas de voz, Reproductor de música.
  • Centro multimedia: Galerij, Video.

-Reloj: Cronómetro, Alarma, Cuenta atrás.

  • Herramientas: Calculadora, Calendario.
  • Estilos: heeft twee opties. Na het kiezen van een modus, drukt u op de rechter knop om te bevestigen.
  • Configuratie: kunt u de verschillende instellingen van het relais aanpassen.
  • Fotocamera: gebruik de functie Fotoalbum om foto's op te slaan en te bewaren in de Galerij.
  • Verhuismanagement: Descargas (hier kunt u de toepassingen vinden die u vanuit uw browser kunt downloaden), archiefbeheer.
  • Kiezen van de modus: Normale modus, Snelle modus (wanneer een grote speltoepassing wordt uitgevoerd, verbruikt het relais meer energie, dus het is niet aan te bevelen deze optie voortdurend te activeren).
  • Descarga de aplicaciones: De klok werkt met het Android 6.0-besturingssysteem, waarmee allerlei soorten toepassingen kunnen worden geladen vanaf het toetsenbord van de klok. Las aplicaciones de terceros descargadas recientemente se pueden encontrarrar en Menú principal - Más.
  • Inalámbrica actualización: Ga naar het Hoofdmenu - Instelling - Rechtsom - Draadloze update. Klik om een nieuwe versie te zoeken. Zorg ervoor dat de batterij ten minste 80 % opgeladen is voordat u gaat updaten. Wij leveren altijd de laatste versie van de software.

Garantie

1. In geval van kwaliteitsgebreken te wijten aan een fabricageprobleem, materiaal- of ontwikkelingsprobleem gedurende het eerste jaar van gebruik (vanaf de datum van aankoop), bieden wij een gratis garantie voor de belangrijkste onderdelen. Wij bieden ook een gratis garantie voor de batterij en de adapter voor de eerste 6 maanden na aankoop. Deze voorwaarden gelden voor een normaal en correct gebruik van het toestel.

2. Cualquier defecto debido a un uso indebido del aparato por parte del usuario no dará derecho ninguna garantía gratuita. Por uso indebido se entiende:

  1. Verwijder of repareer het product.
  2. Caídas por descuidos.
  3. Kunstmatige beschadiging of beschadiging door oneigenlijk gebruik (zoals het in het water brengen van het toestel, verdraaiingen door krachten van buitenaf, beschadiging van de omtrekcomponenten, etc.) valt niet onder de garantie.

3. Wanneer u om gratis garantieservice verzoekt, moet u de garantiekaart tonen waarop de naam van de winkel en de plaats en datum van aankoop vermeld staan.

4. Als u een probleem ondervindt tijdens het gebruik van het product, neem dan contact op met de klantenservice van de winkel waar u het product hebt gekocht.

5. Gebruik de eindproducten als referentie.

Fecha de compra:

IMEI code:

Punto de venta:

Firma van de klant:
Firma del vendedor:
Sello de la tienda:[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2021″ tab_id= »1618497451452-d973ef1e-19fd »][vc_text_separator title= »BSW-2021″][vc_single_image image= »85333″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]¡Gracias por elegir nuestro producto!

Om dit toestel correct te begrijpen en te gebruiken, alsook om alle functies en de eenvoudige werking ervan te kennen, dient u eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen.

Omdat de functies van de gebruiksaanwijzing sterk kunnen verschillen naargelang het model van het toestel, dient u de laatste versies van de producten als referentie te gebruiken.

De typische fouten in deze handleiding, evenals de verschillen met de meest recente producten, zullen te gelegener tijd worden bijgewerkt. In geval van actualisering kan deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Ons bedrijf behoudt zich het recht van definitieve interpretatie voor.

Contenido: een opbergdoos, een gebruiksaanwijzing, een slim toetsenbord.

Let op: Het product is waterdicht tot IP68-niveau, dus het kan worden gebruikt voor het wassen van handen, zwemmen, onder de regen, enz.

Gebruik dit product niet in warm water of in een sauna, omdat de damp van het water in het apparaat kan komen en de perifere onderdelen kan beschadigen. Este tipo de daños no están cubiertos por la garantía.

A. Interfaz de marcación principal

El smartwatch Back2buzz heeft vier hoofdschermen, waarvan elke kan worden geselecteerd door middel van een continue tik van drie seconden op het scherm van de telefoon. Zodra de applicatie is geïnstalleerd en verbonden met uw smartwatch, zullen de tijd, datum en dag van de maand samenvallen met hem.

B. Menu-interface op het eerste niveau

Lijst van interfaces van het eerste niveau:

Estado

Kardinale frequentie

Arteriële spanning

Oxígeno en sangre

Deporte

Tiempo

Temporizador

Mensaje

-Buscar

  • Más
  • Música
  1. Interfaz de estado

Ga naar deze interface om de stappen, afstand en huidige status te zien van de

calorías. La distancia

en de calorieën worden berekend en weergegeven op basis van het huidige aantal stappen,

de door de gebruiker ingestelde lengte en gewicht.

  1. Cardische frequentie interface, arteriële druk interface, bloed zuurstof interface

Verander naar de kaart frequentie / arteriële druk / bloed zuurstof interface om ze automatisch te detecteren. Het kan ook worden aangesloten op de mobiele applicatie om de bloeddruk / bloeddrukinterface te testen. Als het display niet correct afleest of de test mislukt, verschijnt de foutinterface. In de modus van kaartfrequentiedetectie / arteriële drukdetectie / bloedzuurstofdetectie zal de duur van de batterij worden verkort.

Het kaartfrequentiemodel is: VC31, wat een real time dynamische kaartfrequentie is die zich aanpast aan verschillende huidtinten.

Hartfrequentie, arteriële druk, voorzorgsmaatregelen voor zuurstofcontrole in het bloed:

  • Tijdens de test zal de kaartfrequentie-LED op de achterkant van de klok oplichten.
  • De sensor moet dicht bij de huid worden geplaatst om te voorkomen dat het licht van buitenaf de nauwkeurigheid van de test beïnvloedt.
  • Houd de testruimte schoon: transpiratie of vuil zal de testresultaten beïnvloeden.

3. Interfaz de movimiento

Om naar deze interface over te schakelen, klikt u op het scherm en gaat u naar de sportinterface. La interfaz deportiva incluye actividades como correr, natación, equitación, salto, bádminton, tenis de mesa, tenis, escalada, senderismo, baloncesto, fútbol, béisbol, softball, voleibol, cricket, rugby, fútbol americano, hockey, baile, ciclismo, yoga, sentadillas, cinta de correr, gimnasia, remo, salto, enz.

A continuación, pulse el botón lateral para volver a la interfaz principal.

4. Meteorologische voorspellingen

Toont de weersomstandigheden en de temperatuur van de dag, alsook de weersomstandigheden en de temperatuur van de volgende drie dagen.

  1. Interfaz del cronómetro

In het scherm van de kronometer, druk kort om te starten of te pauzeren. U kunt ook gedurende drie seconden op de knop drukken om het apparaat op nul te zetten en vervolgens gedurende drie seconden op de knop drukken om het scherm te verlaten.

  1. Informatie-interface

In de berichteninterface kunt u uw berichten op het scherm zien. Blader door het scherm om naar de volgende pagina te gaan. Na het bekijken van de informatie drukt u op de paginatoets om terug te keren of af te sluiten.

  1. Browser interface

Wanneer het relais en de telefoon zijn aangesloten, houdt u de toets op de Buscar ingedrukt

para

om het telefoonnummer te vinden.

  1. Configuratie-interface

Druk op de functie-interface van het scherm om toegang te krijgen tot de lagere menu-interface

en toegang tot meer functie operaties.

Instellen van de helderheid: pols het scherm om een

brillo diferente. Er zijn vier glansniveaus.

Informatie over de versie: klik op de interface in het scherm om het versienummer weer te geven.

de firmwareversie en het Bluetooth-adres van het relais.

Herstel de configuratie: houd in deze modus het scherm drie seconden ingedrukt.

interfaz para para borrar todos los datos del reloj. De gegevens van de

día de la aplicación también se borrarán (pero el resto de los datos del historial

se conservarán).

Apagar: in dit interfaz, houd de pantalla pulserend gedurende drie seconden om te apagarlo.

El reloj vibrará al mismo tiempo.

Insluiten: pulse longadamente el botón lateral para encenderlo.

  1. Muziekbesturing

Wanneer de klok en de mobiele telefoon zijn aangesloten, zet u de muziekbesturing uit en drukt u op de afspeelknop om de muziek af te spelen of te pauzeren. U kunt ook het vorige nummer, het volgende nummer, enz. kiezen.

Vrachtmethode

De eerste keer dat u het toestel wegrijdt, drukt u op de knop en rijdt u het toestel weg met de bijbehorende houder. Tijdens het rijden wordt de schermverlichting automatisch uitgeschakeld. De oplaadmethode is de volgende: lijn de twee contacten van de oplader uit met de oplaadpositie op de achterkant van de klok. La base de carga magnética se cerrará automáticamente y el otro extremo se conectará a la interfaz USB estándar para cargarse.

Installeer de Glory Fit toepassing

Neem een kijkje in een van de belangrijkste markten voor applicaties om de applicatie "GloryFit" te downloaden en te installeren.

Configuración necesaria: iOS 9. 0 o superior; Android 4.4 o superior, compatibilidad Bluetooth 5.0.[/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85443″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yc.gloryfit&hl=fr&gl=US »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][vc_single_image image= »85442″ img_size= »medium » alignment= »center » onclick= »custom_link » img_link_target= »_blank » link= »https://apps.apple.com/be/app/gloryfit/id1237479843″][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_column_text]Conexión del dispositivo

De eerste keer dat u de klok gebruikt, moet u verbinding maken met de toepassing om hem te kalibreren. Als de applicatie goed geïnstalleerd is, kunt u de persoonlijke gegevens instellen.

Zodra de mobiele toepassing correct is geconfigureerd, klikt u op het apparaatpictogram

Een apparaat toevoegen (iOS) / Een apparaat toevoegen (Android)

Haga click sobre el icono de búsqueda en la parte superior derecha

Klik op de apparaatverbinding

Bluetooth-verbinding:

Zodra de applicatie correct is geïnstalleerd, zal deze automatisch het Bluetooth-adres van uw smartwatch registreren. Cuando la aplicación está abierta o sejecute en segundo plano, lo buscará automáticamente y se conectará al reloj.

Gegevensback-up: maak handmatig een back-up van uw gegevens vanaf de startpagina van de applicatie; uw smartwatch kan gegevens zonder verbinding gedurende 7 dagen opslaan. Hoe meer gegevens u hebt, hoe langer het zal duren voor de synchronisatie plaatsvindt. Zodra de synchronisatie is voltooid, verschijnt een bericht dat aangeeft dat de synchronisatie is voltooid.

Opnamefunctie

De recorderfunctie is beschikbaar in de "Apparaat"-interface en onderhoudt de Bluetooth-verbinding tussen uw mobiele telefoon en uw smartwatch.

  1. Recordatorio de llamada:

Bij het invoeren van een oproep gaat de smartwatch trillen en wordt het oproepnummer weergegeven. Als de toepassing de functie "gesprek opnieuw afspelen" activeert, drukt u op het scherm om het gesprek opnieuw af te spelen. Categorios de recordatorios: recordatorio de llamada, recordatorio de mensaje, recordatorio de sedentarismo, recordatorio de alarma inteligente, modo no molestar, etc.

  1. Bericht recorder:

Bij ontvangst van een SMS trilt de smartwatch en verschijnt er een icoontje. Klik om de inhoud van de SMS te bekijken.

  1. Software recorder van de toepassing:

Bij ontvangst van een bericht van de applicatiesoftware zal de smartwatch trillen en een pictogram tonen. Klik om de inhoud te bekijken.

  1. Despertador inteligente:

Je kunt drie vizieren instellen. De Intelligent Sounder is een stille signaalgever. Wanneer de wekker afgaat, geeft de klok een matige trilling en maakt hij geluidsopnamen zonder verbinding.

  1. Recordatorio de sedentarismo:

Na het starten van de sessie, als de gebruiker een uur lang niet heeft bewogen, gaat de klok trillen om aan te geven dat hij/zij moet oefenen. Het standaard opname-interval is één uur.

  1. Otros recordatorios:

Bij ontvangst van andere soorten informatie, zoals e-mail, zal de klok trillen en een pictogram weergeven. Klik om de inhoud te bekijken.

  1. Laadrecorder:

Wanneer het horloge is aangesloten op de stroomvoorziening of wanneer de oplaadbasis is opgeladen, gaat de smartwatch trillen.

  1. Slaap detectie functie

Wanneer u slaapt, zal de klok automatisch bepalen wanneer u in de slaapmodus komt, automatisch uw diepe slaap/lichte slaap/kortdurende slaap detecteren voor de hele nacht en de slaapkwaliteit berekenen. Nota: de slaapgegevens zijn alleen beschikbaar als u slaapt.

  1. Controle van de camera

En la aplicación - Agite el reloj para sacar fotos a distancia, el estado de la conexión Bluetooth debe estar garantizado.

  1. Herstel het apparaat

Aplicación - Restore the device - Esta sección borra todos los registros del historial de la aplicación y del dispositivo.

Recomendaciones que requieren

een speciale aandacht

Voorkom dat het relais te lijden heeft van hevige schokken of blootstelling aan hoge temperaturen. 2. Demonteer, repareer of modificeer het relais niet zelf.

Dit apparaat maakt gebruik van 5 V en 500 mA voor de stroomtoevoer. Está estrictamente prohibido utilizar otras fuentes de alimentación para cargarlo.

De werkingshoek van dit apparaat bevindt zich tussen 0° en 45°. No puede tirarse al fuego ya que podría producirse una explosión.

Als de smartwatch nat is, droog hem dan af met een zachte doek voordat u hem oplaadt, anders kunnen de oplaadcontacten corroderen en een oplaadstoring veroorzaken.

Breng uw smartwatch niet in contact met químicos producten zoals benzine, schoonmaakmiddelen, propanol, alcohol, enz.

Gebruik dit product niet in een omgeving met hoge magnetische spanning.

Als u een gevoelige huid hebt of als u het relais te stevig vasthoudt, kunt u zich ongemakkelijk voelen.

Zorg er altijd voor dat u de huidgaten van uw muñeca zo veel mogelijk vooraf schoonmaakt. Si la correa se

expone al jabón, al sudor, a determinados alérgenos o compuestos contaminantes durante

over een lange periode, zou het kunnen leiden tot een verhoogde bloeddruk.

Als u het relais vaak gebruikt, is het raadzaam de kabel regelmatig te reinigen.

U kunt het schoonmaken met een zachte doek en het gras of de olie verwijderen met een zachte spons.

No se recomienda llevar el smartwatch en baños con agua caliente.

Veel voorkomende problemen

1.¿Una espera inusualmente larga para realizar la primera prueba de frecuencia cardíaca?

Om uw hartfrequentie voor de eerste keer te berekenen, is het nodig om grotere señales op te zoeken om uw hartfrequentie nauwkeurig te berekenen.

2.Wat moet ik doen als de Bluetooth-verbinding niet beschikbaar is? (De verbinding/herverbinding mislukt of is zeer traag)

Controleer of uw toestel iOS 9.0 of Android 4.4 of hoger heeft, en of het compatibel is met

Bluetooth 5.0.

Als de verbinding gedurende lange tijd niet tot stand kan worden gebracht,

asegúrese de que la operación se lleva a cabo en ausencia de campos magnéticos o de

meerdere Bluetooth-apparaten.

De Bluetooth deactiveren en reactiveren.

Sluit de applicatie op het tweede plan van de telefoon en sluit de telefoon af.

Maak niet tegelijkertijd verbinding met andere Bluetooth-apparaten of -functies.

De applicatie werkt normaal in het tweede vlak. Als het niet in het tweede vlak is, is het

mogelijk dat er geen verbinding is.

3.¿No encuentra su smartwatch a través del Bluetooth?

Als uw mobiele telefoon uw smartwatch niet detecteert tijdens Bluetooth-overdracht, controleer dan of de smartwatch is ingeschakeld en actief is, en of deze niet is verbonden met andere mobiele telefoons. Verbind dan de smartwatch met de mobiele telefoon. Als het niet werkt, deactiveer dan de Bluetooth van de mobiele telefoon gedurende 20 seconden. A continuación, reinicie la función Bluetooth.

4.Waarom moet je de riem goed afgesteld houden tijdens de cardiovasculaire behandeling?

Het relais maakt gebruik van het principe van lichtreflectie. Una vez que la fuente de

Als het licht op de huid valt, wordt het signaal teruggekaatst naar de sensor om de hartfrequentie te berekenen. Als het relais niet goed is geplaatst, zal het omgevingslicht de sensor binnendringen, waardoor de nauwkeurigheid van de meting wordt beïnvloed.

5.Waarom ontvangt u geen opnamen wanneer de recorders geactiveerd zijn?

Android telefoon: zorg ervoor dat de telefoon en de klok verbonden zijn. Verwijder na de verbinding de overeenkomstige machtigingen in de telefoonconfiguratie, machtig de "GloryFit"-toepassing voor toegang tot inkomende oproepen, sms-berichten en contacten, en voer "GloryFit" in de tweede fase uit. Als uw telefoon een beveiligingsprogramma heeft geïnstalleerd, zorg er dan voor dat u de "GloryFit" applicatie toevoegt. Apple-telefoon: indien de functie niet actief is na het maken van de verbinding, wordt aanbevolen de telefoon weer aan te zetten en opnieuw te verbinden.

Wanneer u de smartwatch aansluit, moet u wachten tot de telefoon het Bluetooth-verzoek verzendt en vervolgens op "Verzenden" klikken om de recorderfunctie te verkrijgen.

6.¿El smartwatch es impermeable?

Deze smartwatch heeft een IP68 waterdichtheid tegen water en pollen.

7.Moet de Bluetooth-verbinding altijd geactiveerd zijn? Blijven de gegevens behouden na het verbreken van de verbinding?

Voordat de gegevens worden verzonden, worden ze gedurende 7 dagen in de smartwatch opgeslagen. Wanneer de Bluetooth-verbinding tussen de mobiele telefoon en de smartwatch tot stand is gebracht, worden de lokale gegevens van de smartwatch automatisch opgeslagen in de mobiele telefoon. Zorg ervoor dat u de gegevens op tijd synchroniseert met de mobiele telefoon.

Opmerking: Als u de functie voor het opnemen van inkomende oproepen en SMS activeert, moet Bluetooth ingeschakeld blijven. De alarmrecorder kan zonder aansluiting worden gebruikt.[/vc_column_text][vc_column_text]

    1. Interface d’état

Basculez vers cette interface pour afficher les étapes, la distance et l’état actuel des calories. La distance

et les calories sont calculées et affichées en fonction du nombre actuel de marches, de la taille et du poids définis par l’APP personnellement.

    1. Interface de fréquence cardiaque, interface de pression artérielle, interface d’oxygène sanguin

Basculez vers l’interface de fréquence cardiaque / l’interface de pression artérielle / l’interface

d’oxygène sanguin et entrez la détection automatiquement; vous pouvez également vous connecter à l’application mobile pour tester l’interface de fréquence cardiaque / l’interface de pression artérielle. Si le bracelet n’est pas porté correctement ou que le test échoue, l’interface d’échec sera finalement affichée. En mode détection de la fréquence cardiaque / détection de la pression artérielle / détection de l’oxygène sanguin, la durée de vie de la batterie sera réduite.

Le modèle de fréquence cardiaque est: VC31, qui est une fréquence cardiaque dynamique en temps réel et s’adapte à divers tons de peau.

Fréquence cardiaque, pression artérielle, précautions de surveillance de l’oxygène dans le sang:

  • Pendant le test, la LED de fréquence cardiaque à l’arrière du bracelet s’allume;
  • Le capteur doit être proche de la peau pour éviter que la lumière extérieure n’affecte la précision du test;
  • Houd het testgebied schoon, transpiratie of vlekken zullen de testresultaten beïnvloeden.
    1. Bewegingsinterface

Basculez vers cette interface, cliquez sur l’écran pour accéder à l’interface sportive spécifique, y compris

la course,natation, l’équitation, le saut, le badminton, le tennis de table, le tennis, l’escalade, la randonnée, le basket-ball, le football, le baseball, le softball, le volley-ball, le cricket, le rugby, le football américain, le hockey, la danse, le cyclisme, le yoga, les redressements assis, les tapis roulants, la gymnastique, l’aviron, l’ouverture, le saut, etc. 24 sports, écran coulissant peut changer d’interface sportive spécifique.Appuyez sur la touche latérale pour revenir à quitter l’interface d’exercice spécifique.[/vc_column_text][vc_column_text]

    1. Weersvoorspelling

Affi controleert de weersomstandigheden en temperaturen voor die dag, en de weersomstandigheden en temperaturen voor de komende drie dagen.

    1. Chronograaf interface

In de chronograafinterface drukt u kort op om te starten/pauzeren in de pauzestand,

kunt u drie seconden lang ingedrukt houden om het toestel op nul te zetten, en vervolgens drie seconden lang ingedrukt houden om het af te sluiten.

    1. Interface d’information

Dans l’interface du message, vous pouvez visualiser le message sur un seul écran.

Faites glisser l’écran pour tourner la page. Après avoir consulté les informations, appuyez sur la touche page pour revenir ou quitter.

    1. Zoek interface

Lorsque la montre et le téléphone sont connectés, appuyez longuement sur Rechercher pour trouver le téléphone.[/vc_column_text][vc_column_text]

    1.   Configuratie-interface

Appuyez sur l’interface de fonction d’écran pour accéder à l’interface de menu inférieure pour plus d’opérations de fonction.

Réglage de la luminosité: appuyez sur l’écran pour sélectionner une luminosité différente. Il existe quatre niveaux de luminosité.

Informations sur la version: cliquez sur l’interface à l’écran pour afficher le numéro de version du firmware et l’adresse Bluetooth du bracelet.

Restaurer les paramètres: appuyez et maintenez l’écran pendant trois secondes sur cette interface, toutes les données du bracelet seront effacées et les données de l’APP seront effacées le jour (le reste des données historiques seront conservées)

Arrêt: sur cette interface, appuyez et maintenez le bracelet pendant trois secondes sur l’écran pour l’éteindre, et le bracelet vibrera en même temps.

Start: Toetsstatus, lange druk op de zijknop om te starten.

om uit te zetten. Op hetzelfde moment, trilt de armband.

Start: knopstatus, lange druk op de zijknop om te starten.

    1. Muziekbesturing

Wanneer het horloge en de mobiele telefoon verbonden zijn, opent u de muziekbesturing, drukt u op

le bouton de lecture pour lire la musique, vous pouvez mettre en pause, la chanson précédente, la chanson suivante.[/vc_column_text][vc_column_text]  Laadmethode

Pour la première fois, veuillez retirer le bracelet et charger l’appareil avec le chargeur correspondant. Lors de lacharge, le bracelet s’allume automatiquement. (La méthode de charge est la suivante: alignez les deux contactsdu chargeur avec la position de charge à l’arrière du bracelet. La base de charge magnétique se fermeraautomatiquement et l’autre extrémité sera connectée à l’interface USB standard pour charger.[/vc_column_text][vc_column_text]  Installez l’application bracelet

Scannez le code QR suivant ou entrez dans les principaux marchés d’applications pour télécharger et installer « GloryFit ».

Configuratie vereist: iOS 9.0 en hoger; Android 4.4 en hoger, ondersteunt Bluetooth 5.0

 Connexion d’appareil

La première fois que vous utilisez la montre, vous devez vous connecter à l’APP pour l’étalonnage. Si l’APP estcorrectement connectée, vous devez définir des informations personnelles.

Une fois l’application mobile correctement configurée, cliquez sur l’icône de l’appareil

Een apparaat toevoegen (iOS) / Een apparaat toevoegen (Android)

Cliquez sur l’icône de recherche en haut à droite

Cliquez sur la connexion de l’appareil[/vc_column_text][vc_column_text]Connexion Bluetooth: Une fois l’appairage réussi, l’APP enregistre automatiquement l’adresse Bluetooth du bracelet. Lorsque l’APP est ouverte ou en cours d’exécution en arrière-plan, elle recherche et se connecte automatiquement au bracelet.

Synchronisation des données: tirez manuellement les données de synchronisation sur la page d’accueil de l’APP; le bracelet peut stocker des données hors ligne pendant 7 jours. Plus il y a de données, plus le temps de synchronisation est long, plus la durée est d’environ 2 minutes. Une fois la synchronisation terminée, une invite de synchronisation sera terminée.

 Oproepfunctie

La fonction de rappel doit activer l’interrupteur de rappel sur la page de fonction « Appareil » du côté APP, et conserver l’état de la connexion Bluetooth entre le téléphone mobile et le bracelet, et secouer le rappel lorsqu’un message arrive.

Rappel d’appel: Lorsqu’un appel arrive, le bracelet vibre et le nom ou le numéro de l’appel s’affiche. Si l’application active la fonction «rejet d’appel», appuyez longuement sur l’écran pour rejeter l’appel. Catégories de rappel: rappel d’appel, rappel de message, rappel sédentaire, rappel d’alarme intelligent, mode Ne pas déranger, etc.

Rappel SMS: Lors de la réception d’un SMS, le bracelet vibre et affiche un rappel d’icône. Cliquez pour voir le contenu du SMS. Rappel du logiciel d’application: Lorsque vous recevez le message du logiciel d’application, le bracelet vibre et affiche un rappel d’icône. Cliquez pour afficher le contenu de WeChat. Réveil intelligent: Vous pouvez régler trois réveils. Après le réglage, le réveil sera synchronisé avec le bracelet.  Le réveil intelligent est un réveil silencieux. Lorsque l’alarme sonne, le bracelet déclenchera une vibration modérée et prendra en charge les rappels de réveil hors ligne.

Rappel sédentaire: L’intervalle de rappel par défaut est d’une heure; après avoir été connecté, si l’utilisateur n’a pas exercé pendant une heure, le bracelet vibre pour rappeler à l’utilisateur de faire de l’exercice.

Autres rappels: lorsque vous recevez d’autres informations telles que des e-mails, le bracelet vibre et affiche d’autres icônes de rappel. Cliquez pour afficher le contenu.

Rappel de charge: Lorsque le bracelet est connecté à l’alimentation ou que la base de charge est chargée, le moteur vibre. Faites attention à la batterie faible ou à l’état de pleine puissance. Le bracelet ne vibre pas.

 Slaap detectie functie

Lorsque vous vous endormez, le bracelet déterminera automatiquement d’entrer en mode de surveillance du sommeil, détectera automatiquement votre sommeil profond / sommeil léger / réveil toute la nuit et calculera votre qualité de sommeil; les données de sommeil ne prennent en charge que la visualisation côté APP pour le moment.

Opmerking: Slaapgegevens zijn alleen beschikbaar wanneer u de armband draagt om te slapen.

 Camera bediening

Côté APP — Secouez pour prendre des photos à distance; l’état de la connexion Bluetooth doit être garanti.

 Restaurer l’appareil

APP — Restaurer l’appareil – La section supprime tous les enregistrements d’historique sur l’APP et l’appareil.

 Problemen die aandacht vereisen  

  1. Veuillez éviter le bracelet en cas de fort impact, de chaleur extrême et d’exposition.
  2. Demonteer, repareer of modificeer het apparaat niet zelf.
  3. Cette machine utilise 5V 500MA pour la charge.Il est strictement interdit d’utiliser une alimentation de charge de surtension pour la charge.
  4. L’environnement de fonctionnement de cette machine est de 0 ° à 45 ° Il est interdit de la jeter au feu pour éviter de provoquer une explosion.
  1. Als de polsband nat is, droog hem dan af met een zachte chiffon voordat u hem oplaadt, anders zullen de oplaadcontacten corroderen en zal het opladen mislukken.
  2. Ne touchez pas aux produits chimiques tels que l’essence, les solvants de nettoyage, le propanol, l’alcool ou l’insectifuge.
  3. N’utilisez pas ce produit dans un environnement haute tension et magnétique élevé.
  4. Si vous avez la peau sensible ou si vous portez votre bracelet trop serré, vous pouvez vous sentir mal à l’aise.
  5. Veeg de zweetdruppels op uw pols tijdig af.Het bandje kan gedurende lange tijd worden blootgesteld aan zeep, zweet, allergenen of vervuilende bestanddelen, waardoor de huid kan gaan jeuken.
  6. Si vous l’utilisez souvent, il est recommandé de nettoyer le bracelet chaque semaine. Essuyez avec un chiffon humide et enlevez l’huile ou la poussière avec un savon doux.

Il n’est pas conseillé de porter un bracelet pour prendre un bain chaud.

 Veel voorkomend probleem

  1. Wacht te lang voor de eerste frequentie test hart?

Om uw hartslag voor de eerste keer te testen, moet u langere signalen verzamelen op basis van verschillende bevolkingsgroepen om uw hartslag nauwkeurig te kunnen berekenen.

  1. Que dois-je faire si la connexion Bluetooth n’est pas disponible? (La connexion / reconnexion a échoué ou la reconnexion est langzaam)

Vérifiez si votre appareil est iOS9.0 et Android 4.4 et supérieur et prend en soutien Bluetooth 5.0.

En raison du problème d’interférence du signal dans la connexion sans fil Bluetooth, l’heure de chaque connexion peut être différente. Si la connexion ne peut pas être établie pendant une longue période, veuillez vous assurer que l’opération est effectuée en l’absence de champs magnétiques ou de plusieurs appareils Bluetooth

  1. Bluetooth uit- en aanzetten
  2. Fermez l’application d’arrière-plan du téléphone ou redémarrez le téléphone
  3. Ne connectez pas d’autres appareils ou fonctions Bluetooth en même temps.
  4. Si l’APP fonctionne normalement en arrière-plan. S’il n’est pas en arrière-plan, il est possible qu’il ne soit pas connecté.
  1. Je kunt de armband?

Étant donné que le bracelet n’est pas recherché par le téléphone mobile pendant la diffusion Bluetooth, assurez-vous que le bracelet est sous tension et activé, et qu’il n’est pas lié à d’autres téléphones mobiles. Ensuite, fermez le bracelet au téléphone mobile. Si cela ne fonctionne toujours pas, veuillez désactiver le Bluetooth du téléphone portable pendant 20 secondes. Redémarrez ensuite le téléphone Bluetooth.

  1. Waarom moet ik mijn armband strak dragen als ik de frequentie meet hart?

De armband maakt gebruik van het principe van lichtuitstraling. Zodra de lichtbron de huid binnendringt, vangt hij het signaal op dat naar de sensor wordt teruggestuurd om uw hartslag te berekenen. Als u het niet strak draagt, dringt er omgevingslicht door de sensor, wat de nauwkeurigheid van de meting beïnvloedt.

  1. Pourquoi n’ai-je pas de rappels lorsque le rappel est geactiveerd?

Téléphone Android: assurez-vous que le téléphone et le bracelet sont connectés. Après la connexion, ouvrez les autorisations correspondantes dans les paramètres du téléphone, autorisez l’application « GloryFit » à accéder aux appels entrants, aux messages texte et aux contacts, et exécutez « GloryFit » en arrière-plan; si le téléphone est installé Il existe un logiciel de sécurité, veuillez ajouter « GloryFit » en tant qu’approbation. Téléphone Apple: s’il n’y a pas de rappel après la connexion, il est recommandé de redémarrer le téléphone et de se reconnecter.

Wanneer u de polsband opnieuw aansluit, moet u wachten tot de telefoon het [Bluetooth-koppelverzoek] heeft gecontroleerd en vervolgens op [Koppelen] klikken om teruggebeld te worden.

  1. Is de armband waterdicht?

Ondersteunt IP68 waterdicht en stofdicht niveau, over het algemeen uw handen wassen, regen, koude douche, auto wassen.

  1. De verbinding Moet Bluetooth zijn. nog steeds actief? Zijn er gegevens na Ontkoppeling? Avant que les données ne soient pas synchronisées, les données sont conservées sur l’hôte du bracelet (les données peuvent être conservées pendant sept jours). Lorsque la connexion Bluetooth entre le téléphone portable et le bracelet est établie, les données du bracelet seront automatiquement téléchargées sur le téléphone portable. Veuillez synchroniser les données avec le téléphone portable à temps.

Remarque: Si vous activez la fonction de rappel pour les appels entrants et les SMS, vous devez garder Bluetooth connecté. Le rappel d’alarme prend en charge hors ligne.

 Paramètres de base[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2201″ tab_id= »1643282207276-09948cd9-f28c »][vc_text_separator title= »BSW-2201″][vc_single_image image= »92383″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]  Activering en opladen van het product

Antes usar del producto por primera vez, cárguelo. Si la batería es muy baja, el producto no se encenderá correctamente. Cuando el reloj inteligente esté cargándose, se encenderá automáticamente. Para garantizar un buen contacto de carga, mantenga los contactos metálicos limpios, sin óxido ni impurezas. Si no lo usa durante mucho tiempo, mantenga el dispositivo apagado y cárguelo al menos una vez al mes.[/vc_column_text][vc_column_text]Installeren van de APP en schakelen van het apparaat

  1. Installatie van de APP:

Escanee el código QR en su teléfono móvil o busque la aplicación «JYouPro» en la tienda de aplicaciones y descárguela.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92384″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]

  1. Configuración de la información personal:

Zodra u de APP hebt geïnstalleerd, drukt u op en volgt u de instructies voor het configureren van uw persoonlijke gegevens. Laat de standaard functie werken, activeer Bluetooth.

3. Hoe verbind ik mijn telefoon met mijn mobiele telefoon? Open de APP (met Bluetooth geactiveerd) -> Dispositivo -> Buscar dispositivo, seleccione el "F15Pro-****" y conecte.

Una vez realizada la conexión, active las llamadas entrantes, los SMS y otros recordatorios de notificaciones de aplicaciones, de lo contrario, el reloj inteligente no le informará cuando su teléfono reciba algún aviso.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92385″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_single_image image= »92386″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]4. Recordatorio de beber agua

Abra la APP y haga clic en el dispositivo —> Recordatorio de beber agua —> Active el recordatorio para beber agua. Tras la configuración, cuando pase el tiempo establecido, el reloj inteligente le recordará que beba agua.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92387″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]5. Recordatorio de medicación

Open de APP en klik op het apparaat -> Recordatorio de

medicación.

Na de configuratie, als de ingestelde tijd verstreken is, zal het intelligente relais

le recordará que tome su medicación.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92388″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]6. Automatisch hartritme onderzoek

Abra la APP y haga clic en el dispositivo –> Más configuraciones –> Prueba de tasa cardíaca automática. Cuando la prueba de tasa cardíaca está activada, el reloj inteligente medirá su tasa cardíaca cada hora y podrá ver el gráfico de su tasa cardíaca en la APP.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92389″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Verwijder het apparaat

APP -> Dispositivo -> Desvincular dispositivo -> Confirmar. Let op: als u de APP voor de eerste keer verbindt met de intelligente telefoon, moet u ervoor zorgen dat de APP toestemming krijgt om het systeem te gebruiken. Als u niet toestaat dat de APP de toestemmingen van de telefoon verkrijgt, zal de functie tussen het toestel en de telefoon niet werken.

Over de ontkoppeling van Samsung telefoons:

Samsung-telefoons hebben een batterijbesparingsfunctie die sommige toepassingen automatisch uitschakelt. Daarom moeten gebruikers van Samsung-telefoons de JYouPro-vergunning in de batterijbeveiliging activeren om JYouPro op de achtergrond te laten draaien. De details zijn als volgt:

Configuración>Gestión general>Batería>Gestión de la energía>Ejecución automática de la APP

Als u merkt dat uw mobiele telefoon blijft uitvallen, controleer dan of
JYouPro aparece en la página de «Deep Sleep Apps» y, si es así, elimínela.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92390″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_single_image image= »92392″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_single_image image= »92393″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_single_image image= »92394″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Op het scherm

1.diverse fondsen voor de reloj

Abra la APP, haga clic en Dispositivo —> Configuración de la pantalla, podrá ver y descargar el fondo para el reloj.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92395″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]

  1. Fondo personalizado

Ga naar de APP, klik op Dispositivo->Fondo personalizado,

Haga clic para cargar su foto favorita y usarla como fondo del reloj.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92396″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]

  1. Funciones del reloj inteligenteEenmaal de reloj correct is aangesloten, kan men beginnen met het registreren en analyseren van de training, het welzijn, de hartslag, de bloeddruk en de zuurstofconcentratie in het bloed op een duidelijke manier.>>>Schuif naar links vanuit de hoofdinterface om deze functies te zien.1. Hoofd InterfazEr zijn meer dan 80 schermen waaruit u kunt kiezen en u kunt ook uw eigen scherm personaliseren met de functie voor het aanpassen van de achtergrond.2. PasosWanneer u loopt en uw arm beweegt, registreert de intelligente klok de stappen en de afstand en berekent de warmteafgifte.3. Tasa cardíacaNa 5 seconden op de pagina kaartgewicht, zal het intelligente relais beginnen met het meten van het kaartgewicht.4. Datos de sueñoAls u de telefoon tijdens het duizelen vasthoudt, wordt de kwaliteit van uw sueño automatisch gedetecteerd en geanalyseerd.5. MúsicaU kunt deze functie gebruiken om de muziek op uw telefoon te bedienen. Pausa/Previous/Siguiente spoor.6. TiempoBij aansluiting op de telefoon worden de weersomstandigheden automatisch in real time bijgewerkt.7. TemperaturaHoudt de reloj dicht bij de muñeca, ga naar de temperatuurafdeling en bepaal de lichaamstemperatuur en de gegevens van de lichaamsoppervlakte in 8 seconden.>>>Schuif naar rechts vanuit de hoofdinterface om de berichteninterface te openen. Hier kunt u de berichten zien die u hebt ontvangen.

    >>>Klik op de hoofdinterface om de configuratie-interface te openen.

    Status van de verbinding

    Linterna

    Afstelling van het licht

    pastedGraphic.png Batería

    Trilling

    No molestar

    Bloquear

    Configuratie

    >>>Schuif naar boven vanuit de hoofd interface om de volgende functies te zien.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »92398″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_single_image image= »92397″ img_size= »medium » alignment= »center »][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2202″ tab_id= »1643365122117-8140a049-77d4″][vc_text_separator title= »BSW-2202″][vc_single_image image= »92418″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Gracias por elegir nuestro reloj inteligente de salud. Para usarlo correctamente por primera vez, lea el manual de usuario detenidamente y use el reloj como se indica en las instrucciones.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92417″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Download en installeer de APP

Installeren van de APP - Voorbereiden op Bluetooth-verbinding

Nota: asegúrese de que el sistema de su teléfono móvil sea iOS 9.0 o superior, Android 4.4 o superior y sea compatible con Bluetooth 5.0.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92416″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Voorbereiding voor gebruik

Zorg ervoor dat je voldoende batterij hebt.
antes de usarlo

El reloj atraerá automáticamente el cable de carga magnético hasta los pines de carga.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92415″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Encendido / Apagado

 Encender: Pulse el botón Inicio prolongadamente para encender el dispositivo cuando esté apagado (no hay respuesta al pulsar el botón). Apagar: Pulse el botón Inicio prolongadamente durante 5 segundos para entrar en la interfaz de apagado, pulse √ para apagarlo.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92414″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Bluetooth aansluiting

Zodra u de reloj correct inschakelt, wordt de reloj automatisch verbonden met de telefoon telkens wanneer u de APP inschakelt.

Open de mobiele telefoonclient om de persoonlijke informatie te configureren.

Vaya a la página "Dispositivo" y haga click en el dispositivo de vinculación.

Klik op uw toestel in de lijst met beschikbare toestellen.

Vinculación completa.

Llamadas con emparejamiento Bluetooth 

1. Bluetooth verbinding maken voor telefoongesprekken

Ga naar de derecha in het hoofdscherm om naar het scherm met de lijst met telefoonnummers te gaan. De donkere kleur van de lijst geeft aan dat de Bluetooth-gespreksopbouw niet geactiveerd is. Haga click on el icono del interruptor para habilitar la adaptación Bluetooth.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92412″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]2. Activar la conexión Bluetooth con el teléfono

Zoek naar het apparaatnummer "G29" in de Bluetooth van de telefoon en klik op Verbinden. Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, verschijnt op het display een gesproken melding dat de verbinding tot stand is gebracht.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »92411″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_single_image image= »92410″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]FunctiePantalla/Main Interfaz

El reloj tiene cinco interfaces principales. U kunt tussen de interfaces heen en weer gaan door gedurende tien seconden de hoofdinterface langdurig te pulseren en te klikken om de gewenste interface te kiezen. U kunt de nieuwste interface downloaden of uw persoonlijke interface personaliseren met foto's van uw telefoon.

Interfaz de oxígeno en sangre

Ga naar de testinterface voor de detectie van oxígeno in sangre in reële tijd. De resultaten van de test worden direct op het display weergegeven.

Stappen/distancia/calorías

Bekijk het aantal passen dat je op een bepaald moment van de dag hebt afgelegd, de afstand die je hebt afgelegd en de calorieën die je hebt verbruikt. U kunt de APP ook op elk moment gebruiken om uw trainingsgegevens te bekijken.

Bloeddrukverlaging

Vaya a la interfaz de presión sanguínea para

real time bewaking in te voeren

van de bloeddruk. De gemeten gegevens kunnen

sincronizarse con la APP en el momento y

een verslag van de testresultaten te verkrijgen.

Opmerking: De resultaten van de test zijn louter informatief en kunnen niet als medische gegevens worden beschouwd.

Temperatura

Toont de huidige lichaamstemperatuur en toont de resultaten van de meting.

 Manieren van spelen

Pulse el botón de abajo para ir de la interfaz principal al modo de deporte, deslice hacia la derecha or hacia atrás para ir a la interfaz principal y haga click en el logotipo de deporte para iniciar la detección del modo de deporte. El menú de modo de deporte incluye un total de 24 modos de deporte: correr, yoga, ciclismo, natación, saltar la cuerda, tenis de mesa, bádminton, tenis, etc.

Vaya desde la interfaz principal pulsando el botón de abajo, deslice hacia arriba y abajo para cambiar, haga clic para empezar, deslice hacia la derecha o hacia atrás para cerrar el modo de deporte.

 Interfaz de sueño

Duur van de slaap, duur van de lichte en diepe slaap gedurende de dag. Je kunt de APP gebruiken om de kwaliteit van je leven te analyseren.

Interfaz del tiempo

De weerinterface toont de huidige weersomstandigheden. De weerinformatie vereist de verbinding van de APP om de gegevens te verkrijgen. Als de verbinding lange tijd is verbroken, wordt de weersinformatie niet bijgewerkt.

Muziekreproducerende speler

Regelt de muziek van de telefoon met behulp van de muziekbesturingsfunctie van het relais.

Cronómetro

 Haga click en el icono del cronómetro para entrar la función de cronómetro. Draai naar rechts.

Berichtinterface

In de hoofdinterface gaat u naar de berichteninterface en klikt u op het berichtenicoon om de berichten te zien. Haga click para pasar de página, verifieer el mensaje of deslice hacia la derecha para salir.

Functie oproepen

La función de llamada debe utilizarse cuando el teléfono y el reloj estén conectados correctamente por Bluetooth y la APP del móvil se esté ejecutando en segundo plano. U kunt nummers kiezen in de telefoon, nummers kiezen met uw handen, nummers invoeren, lijsten van nummers opvragen, het aantal nummers instellen en het volume regelen.

 Configureer interfaz de acceso directo

In het hoofdscherm kunt u naar beneden scrollen om snel de geconfigureerde interface te openen, u kunt draaien naar "Telefoongesprek", "Oproepfunctie", "Helderheidsaanpassing", "Over", "Configuratie". Klik op het pictogram om de configuratie van de overeenkomstige functie te openen.

Andere recorderfuncties

De opnamefunctie moet in de APP worden geconfigureerd om de opnames te activeren, en het is noodzakelijk dat de telefoon en het relais correct via Bluetooth zijn verbonden. De recorder van binnenkomende berichten is een vibratie.

Productparameters

Pantalla: TFT de 1,28″

Batterijcapaciteit: 230 mAh

Resolutie: 240 x 240 dpi

Bedrijfstijd: 7 dagen

Gewicht van het product: 54,5 g

Sincronisatie methode: Bluetooth 5.0

Afmetingen van het product: 43 x 11,8 x 261 mm

Materiaal van de correa: TPU

Waterdichtheid: IP67

Het pakket bevat: 1 slim relais, 1 stroomkabel,

1 handleiding

Voorzorgsmaatregelen

  1. Het is verboden een adapter te gebruiken met een stroomsterkte van meer dan 5 V en een stroomsterkte van meer dan 2 A, en een stroomduur van 2-3 uur.
  2. Está prohibido cargarlo si está mojado.
  3. Dit product is een elektronisch product, het kan niet worden beschouwd als een medische referentie, de medische gegevens zijn alleen informatief. 
  1. Metodo de medición de la presión sanguínea:

 Ontspan je gedurende 5 minuten voor je de test uitvoert. Geen coma, niet roken, geen medicatie of koffie gedurende 2 uur voor het uitvoeren van de test. Neem een rustige en ontspannen houding aan tijdens de test, blijf mentaal rustig en praat niet. Zorg ervoor dat de borstbeenderen zich op dezelfde hoogte bevinden als het lichaam (zoals te zien is aan de rechterkant).

Gewone problemen

  1. Waarom is de bloeddruk test niet goed?

De meting van de bloeddruk wordt beïnvloed door de externe omgeving en de kleur van de huid van elke persoon. De controle van de bloeddruk wordt alleen gebruikt om veranderingen in de bloeddruk te controleren. No está diseñada para medir ni monitorizar la presión sanguínea de pacientes con hipertensión. No puede utilizarse como un dispositivo médico, y los datos de la prueba no pueden considerarse datos médicos, son solo informativos.

  1. Waarom kan ik geen inhoud of informatie krijgen over de telefoontjes?
  1. Verlening van toestemming voor het opnemen van Android QQ WeChat.

Cuando el usuario activase el recordatorio de QQ WeChat por primera vez, la APP obtendrá los permisos correspondientes y comprobará los programas en la APP para obtener los permisos necesarios.

  1. Cuando se activa y desactiva el recordatorio en iOS (llamadas entrantes, SMS, QQ, WeChat), el sistema mostrará automáticamente una solicitud de emparejamiento, y el usuario solo tiene que seleccionar el emparejamiento.

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2203″ tab_id= »1667905249286-95d753b2-a72c »][vc_text_separator title= »BSW-2203″][vc_single_image image= »92577″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Gracias por elegir nuestro reloj inteligente de salud. Para usarlo correctamente por primera vez, lea el manual de usuario detenidamente y use el reloj como se indica en las instrucciones.[/vc_column_text][vc_column_text]Carga

Carga mediante cargador magnético.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92591″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Cómo colocarse el reloj

  1. El reloj se lleva mejor detrás de la apófisis estiloides del cúbito;
  2. Stel het volume in met de regelknop en trek de halsband van de reloj de pulsera los;
  3. De sensor moet dicht bij de huid zitten. Avisos en la monitorización de la frecuencia cardíaca:
  • De LED van het kaartritme in het achterste deel van het relais gaat knipperen;
  • De sensor moet dicht bij de huid zitten; voorkom dat het licht van buitenaf de nauwkeurigheid van de test beïnvloedt;
  • Houdt de testruimte schoon, de vochtigheid of schaafwonden kunnen de resultaten van de test beïnvloeden.

Encendido/Apagado

  1. Blijf 5 seconden op de knop físico drukken om hem uit te schakelen, of beslis of u hem uitschakelt.

Wanneer het apparaat is ingeschakeld en in de interface van de startpagina staat. Als hij zich in een staat van autohandel bevindt, wordt hij automatisch ingeschakeld.

  1. Ga naar boven naar de interfaz de accesos directos, seleccione el icono de ajustes and encuentre el icono de apagado, pulse el icono de apagado (Off) para decidir

si deja que el dispositivo se apague o cancelar.

Werking van de reloj

  1. Druk hierop om het scherm te verlichten;
  2. Cinco segundos por defecto para el apagado de la pantalla, el usuario puede conectarse a la APP del móvil para modificar el tiempo de la pantalla;
  3. 24 horas is de standaardinstelling voor de kaartfrequentiemeting. De gebruiker kan deze activeren of deactiveren in de algemene instellingen van de APP-interface.

Hoe installeer ik de APP?

Escanee el siguiente código QR o descargue e instale “Glory Fit” en los mercados de aplicaciones.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92600″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Sistema operativo del dispositivo: IOS 9.0 o superior; Android 4.4 o superior, compatible con Bluetooth 4.0

Conectar con el dispositivo

Het is noodzakelijk om de eerste keer dat u verbinding maakt met de APP te corrigeren. El reloj sincroniza automáticamente la hora después de

sluit hem met succes aan, anders zijn het aantal stappen en de loggegevens onjuist.

Android:

  1. Activeer zowel de Bluetooth als de locatie;
  2. Abra la APP y vaya a la página "Dispositivo", toque "Seleccionar dispositivo" y busque la dirección mac que coincida con la del reloj. Selecteer het en de APP zal automatisch de klok verbinden.

IOS:

  1. Activeer de Bluetooth;
  2. Abra la APP y vaya a la página "Dispositivo", toque "Seleccionar dispositivo" y busque la dirección mac que coincida con la del reloj. Selecteer het en de APP zal automatisch de klok verbinden. Als het verzoek om een Bluetooth-verbinding verschijnt, selecteert u OK.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »92593″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Conexión Bluetooth: Después del emparejamiento, la APP guardará automáticamente la dirección Bluetooth del reloj. Cuando la APP

als het apparaat wordt uitgeschakeld of in tweede instantie werkt, wordt het automatisch aangesloten.

Datasynchronisatie: Baje manualmente la página principal de la APP para sincronizar los datos; el reloj puede guardar los datos offline de 7 días. Hoe meer gegevens u hebt, hoe langer het duurt voordat de gegevens zijn opgeslagen. Het duurt meer dan 2 seconden om de gegevens te doorzoeken. Na de synchronisatie verschijnt "sincronización finalizada". Na de eerste verbinding en de verbinding met de APP slaat de klok automatisch de informatie van uw mobiele telefoon op, zoals de tijd, datum en week.

Functies en instellingen van de APP

De persoonlijke informatie configureren na toegang tot de APP Mijn - Persoonlijk

  • Foto de perfil configureerbaar - sexo - edad - altura - peso, la información personal puede mejorar la precisión de los datos.
  • Personaliseer uw trainingsdoelen. Met een redelijke sportplanning kunt u uw lichamelijke gezondheid verbeteren.

[/vc_column_text][vc_single_image image= »92594″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Función de recordatorio

Het is noodzakelijk om de opnameonderbreker in het configuratiecentrum van de APP uit te schakelen en de verbinding tussen de mobiele telefoon en de reloj in stand te houden. Bericht door trilling wanneer er een bericht is.

Inkomende gespreksrecorder: De klok trilt bij een inkomende oproep en het bijbehorende telefoonnummer wordt weergegeven. Als de functie "oproepherhaling" is geactiveerd in de APP, houdt u 3 seconden ingedrukt.

segundos para rechazar la llamada.

Berichtrecorder: Het display neemt het bericht op door te trillen en het icoontje weer te geven dat het bericht heeft ontvangen. Haga click para comprobarlo.

QQ recorder: De klok registreert het door te trillen en het icoon weer te geven dat een QQ bericht heeft ontvangen. Klik om te bevestigen.

Recordatorio de WeChat: El reloj le recordará mediante la vibración y la visualización del icono que ha recibido un mensaje de We Chat.

Klik om het te controleren.

Reloj con alarma inteligente: Se pueden configurar tres alarmas. Na succesvolle configuratie wordt het gesynchroniseerd met de klok;

De intelligente sensor is stil en detecteert door middel van een passende trilling. Kan worden gebruikt in offline modus.  Activiteitenrecorder: het standaard recorderinterval is één uur; in verbonden toestand, als de gebruiker niet binnen één uur traint, zal de klok trillen om te registreren dat de gebruiker traint.

Andere opnames: El reloj le recordá mediante la vibración y la visualización del icono la recepción de otros mensajes, como los correos electrónicos. Haga click para comprobarlo.

Doel recorders: Wanneer het aantal stappen de in de APP ingestelde doelen bereikt, zal de klok worden geregistreerd door een trilling

y un icono.

Slaapcontrolefunctie

El reloj gaat automatisch in de monitorizado del sueño om de sueño tijd te detecteren (sueño profundo, sueño ligero of despierto),

en de kwaliteit van de slaap; nu zijn de slaapgegevens alleen in de APP te zien.

Advies: De gegevens van de toekomst kunnen alleen worden gegenereerd met de reloj die op zijn plaats staat terwijl ik aan het werk ben.

Interfaz de la función principal Interfaz principal

Hay 4 páginas de inicio precargadas en el reloj, y puede cambiar entre ellas con una pulsación larga, y luego deslizando a la izquierda/derecha y, posteriormente, pulsando para seleccionar otro página de inicio.

Se admite la personalización de la página de inicio. Acceda a “Ajuste de dial” en la APP para seleccionar la página de inicio de diferentes estilos.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92596″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]Interfaz de mensajes

Deslizando por la página de inicio. El reloj puede guardar 8 mensajes recibidos por la APP. Para borrar un mensaje, seleccione el mensaje y pulse. Ga naar links om naar de vorige interface te gaan. U kunt op "Sluiten" onderaan het scherm drukken om alle berichten te wissen.

Temperatura

In deze interface wordt automatisch de temperatuur ingesteld. Als de lichaamstemperatuur hoger is dan 37,3℃, verschijnt er een waarschuwing voor hoge temperaturen.

De temperatuur in het bovenste gedeelte is die van het huidoppervlak, in het onderste gedeelte is de temperatuur die van het huidoppervlak.

het onderste deel is het lichaam.

.

Interfaz de acceso directo

Ga naar boven op de ingangspagina om in de interface voor directe toegang te komen. Puede

Gebruik de "Modo no molestar" om de reloj te dempen, "Brillo" om de brillo aan te passen, "Encontrar teléfono" om de telefoon te zoeken.

telefoon, of ga naar de interface "Configuración". Ga naar voren om te vertrekken.

Estado

Klik op de interfaz om de status van het aantal passen, de afstand en de calorieën te bekijken. De afstand en calorieën worden berekend en weergegeven in overeenstemming met de in de APP ingestelde leeftijd, persoonlijke lengte en gewicht.

Ritmo cardíaco

Wanneer in deze interface, de bewaking van het hartritme

gaat automatisch van start.

El tiempo

Het zal de weergegevens van de dag opslaan na de synchronisatie.

Oxígeno en sangre

Druk op "Oxígeno en sangre" en de reloj meet automatisch de oxígeno en sangre.

Más

In esta interfaz, puede utilizar el cronómetro, el temporizador of

Buscarme para encontrar el teléfono.

Dial: Wijzigt de startpagina tussen de vooraf ingestelde pagina's.

Brillo: de glans aanpassen

Calidad del sueño

U ziet uw slaapkwaliteitsgegevens in deze interface wanneer

gaat hij slapen met de auto op zijn plaats.

Entrenamiento

Klik op de interface om naar de speciale sportinterface te gaan. Hay 19 modos deportivos precargados. U kunt de modus veranderen naar beneden en naar boven. Deslice hacia la derecha para pausar o terminar el

de huidige training en de specifieke sportinterventie.

Música

Control la música en el teléfono.

Configuratie

Klik op deze interfaz om naar de interfaz del menú secundario te gaan voor meer functies.

Información: Compruebe la versión del dispositivo y dirección Bluetooth

Uit (apagado): Pulse para decidir si se apaga o no el reloj. Reiniciar: Pulseer om te beslissen of u het opnieuw wilt gebruiken of niet. In geval van bevestiging worden alle

gegevens worden gewist, met inbegrip van de gegevens die in de APP zijn opgeslagen.

Voorzorgsmaatregelen

  • Voorkom dat de reloj schokken ontvangt en niet wordt blootgesteld aan hoge temperaturen of direct zonlicht gedurende langere perioden.
  • Demonteer, repareer of verander het apparaat niet.
  • El dispositivo debe adoptar 5V500MA para cargar, está prohibido cargar con sobretensión.
  • Te gebruiken bij temperaturen van 0 tot 45 graden. Está prohibido arrojar al fuego, ya que podría explotar.
  • Cargue el reloj después de secarlo con un paño suave, de lo contrario, se oxidarán los puntos de contacto de carga, provocando un

fallo en la carga.

  • Gebruik geen organische stoffen zoals benzine, schoonmaakmiddelen, propanol, alcohol of insectenwerende middelen.
  • Gebruik het product niet in omgevingen met een hoog voltage en een hoog magnetisme.
  • Bij een gevoelige en droge huid of als u het te strak moet dragen, is het misschien niet geschikt.
  • No se bañe en agua caliente con el reloj puesto.
  • Zorg ervoor dat de mond van je moeder geen puistjes op je huid krijgt of dat je niet bang bent voor langdurig contact.

met jabón, sudor, alérgenos of besmette ingrediënten.

  • In geval van veelvuldig gebruik, raden wij een halfjaarlijkse schoonmaakbeurt aan. Límpielo con un trapo húmedo y elimine el aceite o

el polvo con un jabón suave.

  • Niet verwijderen of indrukken als dat niet nodig is.

Problemas comunes

No se puede hacer la conexión con Bluetooth (conexión/ falla la reconexión o baja velocidad durante la reconexión)

Controleer of uw toestel IOS8.0, Android 4.4 of hoger is en Bluetooth 4.0 ondersteunt.

  1. Elke verbinding zal een andere tijd in beslag nemen door de interferentie van het signaal van de Bluetooth-verbinding.  Als u lange tijd geen verbinding maakt, controleer dan of u het toestel gebruikt in een omgeving zonder magnetische velden of zonder interferentie van verschillende Bluetooth-apparaten.
  2. Zet de Bluetooth weer aan na het uitschakelen.
  3. Apague las aplicaciones de fondo de los teléfonos móviles o reinicie sus teléfonos móviles.
  4. Het staat niet toe dat uw mobiele telefoons tegelijkertijd verbinding maken met een ander Bluetooth-apparaat of andere functies.
  5. Controleer of de APP normaal werkt in segundo plano. In het tegenovergestelde geval kan de verbinding wegvallen.

No se puede buscar el reloj

  1. Asegúrese de que el reloj está encendido y activado, y no está emparejado con otros teléfonos móviles, acerque el reloj al teléfono. Si sigue sin funcionar, apague el Bluetooth del teléfono y reinicie el Bluetooth del teléfono después de 20 segundos.
  2. Zorg ervoor dat uw telefoon de GPS activeert.

¿Por qué debe estar apretado el reloj cuando se mide el ritmo cardíaco?

Het relais gebruikt het principe van lichtreflectie. Bekijk het beeld dat de sensor weergeeft om het ritme van de hartslag te berekenen nadat het licht in de huid is gedrongen. Als de sensor niet goed geplaatst is, zal het licht uit de omgeving de sensor binnendringen en wordt de nauwkeurigheid ervan aangetast.

Waarom is het niet mogelijk om de melding te ontvangen terwijl de recorderfunctie geopend is?

Teléfono Android: Zorg ervoor dat de telefoon en de reloj verbonden zijn. Después de conectarse, establezca el permiso correspondiente

sta in de telefoonconfiguratie de applicatie "GloryFit" toe voor toegang tot gesprekken, tekstberichten, contacten en houd "GloryFit" op de tweede plaats; als op de telefoon beveiligingssoftware is geïnstalleerd, voeg dan "GloryFit" toe als een vertrouwde APP.

Apple mobiele telefoon: Als er geen meldingen zijn na de verbinding, wordt voorgesteld om de mobiele telefoon opnieuw aan te sluiten. Wanneer u opnieuw verbinding maakt met uw telefoon, kunt u na het klikken op "Verzenden" een melding krijgen wanneer "Bluetooth Verzendverzoek" wordt weergegeven.

¿Es el reloj resistente al agua?

Is bestand tegen water met de waterdichtheid IP67 en een pollustest (normaal gesproken kunt u hem gebruiken als het water stroomt).

las manos, corre of lava el coche).

Moet de Bluetooth-verbinding zijn ingeschakeld? Blijven de gegevens bewaard als de klok is uitgeschakeld?

De gegevens worden opgeslagen in het hoofdgedeelte van de klok voordat de gegevens worden opgeslagen (gegevens kunnen 7 dagen worden opgeslagen).  Wanneer de mobiele telefoon met succes is verbonden met de Bluetooth van de ontvanger, worden de gegevens van de ontvanger automatisch opgeslagen in de mobiele telefoon; controleer de tijd met de mobiele telefoon.

Aviso: als de functies voor het melden van oproepen of binnenkomende berichten geactiveerd moeten worden, moet u de Bluetooth-functie activeren.

en estado de conexión, la notificación del despertador puede funcionar.[/vc_column_text][vc_single_image image= »92602″ img_size= »medium » alignment= »center »][/vc_tta_section][vc_tta_section title= »BSW-2204″ tab_id= »1673271817393-448d023e-28d0″][vc_single_image image= »92659″ img_size= »full » alignment= »center »][vc_single_image image= »92660″ img_size= »full » alignment= »center »][vc_single_image image= »92661″ img_size= »full » alignment= »center »][vc_single_image image= »92662″ img_size= »full » alignment= »center »][vc_single_image image= »92663″ img_size= »full » alignment= »center »][vc_single_image image= »92664″ img_size= »full » alignment= »center »][/vc_tta_section][/vc_tta_tour][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space height= »2000px »][/vc_column][/vc_row][/vc_section][vc_row el_id= »AUDIO »][vc_column][vc_tta_tour color= »sky » alignment= »center » active_section= »1″ title= »AUDIO »][vc_tta_section title= »AURICULARES BLUETOOTH » tab_id= »1603206025652-29fe6d33-4006″][vc_text_separator title= »CASQUE BLUETOOTH » color= »sky »][vc_single_image image= »83039″ img_size= »medium » alignment= »center »][vc_column_text]

[/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tour][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space height= »2000px »][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column el_id= »SMARTPHONES »][vc_tta_tour color= »sky » alignment= »center » active_section= »1″ title= »SMARTPHONES »][vc_tta_section title= »IOS 15″ tab_id= »1643639965404-f5d6368d-b423″][vc_text_separator title= »IOS 15″ color= »sky »][vc_column_text]

Hieronder vindt u de link naar de gebruikershandleiding voor iOS 15

https://support.apple.com/es_ES/manuals/iphone

[/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tour][/vc_column][/vc_row]

NL